"يجب أن تقلقي" - Translation from Arabic to English

    • have to worry
        
    • need to worry
        
    • you should worry
        
    • have to be worried
        
    • you should be worried
        
    • You should be worrying
        
    Yes, again, but you don't have to worry about my column. Open Subtitles أجل مجدداً . لكن لا يجب أن تقلقي بشأن عامودي
    Relax, it's the live ones you have to worry about. Open Subtitles استرخي.. لا يجب أن تقلقي سوى من العمالقة الأحياء
    But, sugar, you don't have to worry about a thing. Open Subtitles ولكن, يا محبوبتي لا يجب أن تقلقي حيال ذلك
    Well, if he's messing things up with you, then he's a fool, and you don't need to worry about it. Open Subtitles إذن، لو كان يعبث بالأمور معكِ، فهو أحمق ولا يجب أن تقلقي حيال هذا، كلا، أنا جاد
    You don't have to worry about anyone. Everyone will be fine. Open Subtitles لا يجب أن تقلقي حيال أحد سيكون الجميع بخير
    Well, I don't think you have to worry about us here. Open Subtitles حسناً، لا أعتقد أنّك يجب أن تقلقي بشأننا هنا.
    Oh, mom, you don't have to worry about being good. Open Subtitles لا يجب أن تقلقي يا أمي على التصرف جيداً
    Yeah. I don't think it's her you have to worry about. Open Subtitles نعم، لا أظنّ أنّها مَن يجب أن تقلقي بشأنها
    You know, I-I really am okay about my father, so, you know, you don't have to worry about me. Open Subtitles أتعلمين بأنني بخير بشأن وفاة والدي لذا كما تعلمين, لا يجب أن تقلقي بشأني
    - You don't have to worry about him, okay? Open Subtitles -أسيعود؟ اصغي، لا يجب أن تقلقي حياله، حسنًا؟
    Well, you don't have to worry because I'm not sure the next time you're getting sex from me. Open Subtitles حسنا, لا يجب أن تقلقي لأني لست متأكدا في المرة المقبلة ستحصلين على المعاشرة مني
    Yes, but it's more than one Tracer you have to worry about. Open Subtitles أجل ، و لكن هناك أكثر من متتبع يجب أن تقلقي بشأنه
    YEAH,BUT YOU DON'T have to worry ABOUT THAT, BECAUSE I'M POSITIVE IT'S HER. Open Subtitles لكن لا يجب أن تقلقي بشأن ذلك لأن هذا لها
    You don't have to worry about bookings or agents, or publicists or anything. Open Subtitles لا يجب أن تقلقي بشأن الترتيبات أو الوكلاء أو وكلاء الدعاية أو أي شيء
    It's this guy you have to worry about. Open Subtitles أنه هذا الرجل الذي يجب أن تقلقي بشأنه.
    You don't have to worry about them anymore. Open Subtitles لا يجب أن تقلقي حيالهم بعد الآن
    Don't think you have to worry about calories. Open Subtitles لا أعتقد أنكِ يجب أن تقلقي حيال السعرات
    The only thing that you need to worry about is that I'm free. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجب أن تقلقي به أني أصبحت حرا
    Look, I'm not the one you should worry about here, okay? Open Subtitles أنظري، أنا لست الشخص الذي يجب أن تقلقي منه هنا، حسنا؟
    Look, you don't have to be worried. Open Subtitles انظري, لا يجب أن تقلقي
    I'd say that's what you should be worried about. Open Subtitles . أقول أن هذا ما يجب أن تقلقي بشأنه
    You should be worrying about Stevie Ray. He's just a baby. Open Subtitles يجب أن تقلقي على (ستيفي راي) ما زال طفلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more