"يجب أن نرى" - Translation from Arabic to English

    • need to see
        
    • have to see
        
    • You should see
        
    • We should see
        
    • we must see
        
    • got to see
        
    • You must see
        
    • should see a
        
    • We should be able to see
        
    Either way, we need to see our best witnesses in the morning. Open Subtitles في كلا الحالتين يجب أن نرى أفضل شهود لدينا في الصباح
    I hear you, but we need to see if he's got markers for a dissociative identity disorder. Open Subtitles فهمت مقصدك,لكن يجب أن نرى ان كانت لديه علامات لاضطراب الشخصية المنفصلة
    Guess we'll have to see how he does on his Wonderlic. Open Subtitles إحسب نحن يجب أن نرى كيف هو يعمل على وينديرلك
    Therefore, we have to see how restrictions can be placed on the veto. UN ولذلك يجب أن نرى كيف يمكن وضع قيود على حق النقض.
    You should see what they can do with a town. Open Subtitles يجب أن نرى ما يمكن القيام به في المدينة.
    We really feel like We should see more of the other racers. Open Subtitles نحن نشعر حقا أننا يجب أن نرى أكثر من ذلك من المتسابقين الآخرين.
    we must see when we can take decisions in this respect in due time and after consultation with all delegations. UN إذ يجب أن نرى متى يمكننا البتّ في هذا الشأن في الوقت المناسب، وبعد التشاور مع جميع الوفود.
    But we gotta dive in. We got to see what's actually in there. Open Subtitles لكن علينا التعمق يجب أن نرى ما يوجد بالفعل
    We need to see if the bear works. Open Subtitles يجب أن نرى إن كان الدب .هو من ينقل العدوى لا أنا
    But first, we need to see if there is still commitment to our mission. Open Subtitles لكن في البداية يجب أن نرى أذا كان لايزالُ هُناكَ ألتزام تجاه مهمتنا
    We need to see if tossing the egg over had any effect on the dome. Open Subtitles يجب أن نرى لو كان إلقاء البيضة له أيّ تأثير على القبّة.
    Okay, we need to see this ad before it airs. Open Subtitles يجب أن نرى هذا الإعلان قبل أن يتم عرضه
    And if any of us kids ever complain, or come up short in our take, then we have to see Nancy. Open Subtitles واذا كان اي احد من الاطفال يشكو أو أحد اخد شيء قليل عندها يجب أن نرى نانسي
    We just have to see whether we survive or not. Open Subtitles نحن فقط يجب أن نرى بقينا أحياء أم لا
    And, yes, she's dangerous but we have to see this thing through all the way or we're chumps. Open Subtitles نعم، هي خطيرة... لكنّنا يجب أن نرى هذا الشيء من خلال... هذه الطّرق أو نحن مغفلان
    There's some stuff here I think You should see. Open Subtitles هناك بعض الاشياء هنا أعتقد أنك يجب أن نرى.
    You should see what I can do in a California king. Open Subtitles يجب أن نرى ما أنا يمكن القيام به في ملك كاليفورنيا.
    Okay, well, I think that We should see what Monty can dig up. Open Subtitles حسنا، حسنا، أعتقد أننا يجب أن نرى ما الذي يستطيع أن يجده مونتي
    We should see what we can find out when he gets back, or if you hear anything else from the other kids. Open Subtitles يجب أن نرى ما يمكن معرفته عندما يعود أو إن سمعت أي شيء آخر من الطلبة الآخرين
    So we must see what we can devise for your amusement. Open Subtitles يجب أن نرى ما يمكننا إبتكاره لأجل تسليتك.
    Hobbs, she's got to see the wound, man, okay? Open Subtitles هوبز، يجب أن نرى الجرح، الرجل، حسنا؟
    You must see that all I did was in the interests of the city and its people. Open Subtitles يجب أن نرى أن كل ما فعلته كان في مصلحة المدينة وأهلها.
    Okay, so I think that We should see a professional, somebody that we can sit down and talk to, and they can help us figure out how to end all this. Open Subtitles أعتقد ، أننا يجب أن نرى محترف شخصٌ ما نجلس معه ونتحدث إليه، وحينها يمكنهم أن يساعدونا ونكتشف كيف ننهي هذا
    We should be able to see something. Open Subtitles يجب أن نرى شيئا ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more