"يجب أن يكون في" - Translation from Arabic to English

    • must be at
        
    • has to be in
        
    • should be at
        
    • needs to be in
        
    • should be on
        
    • it must be in
        
    • He should be in
        
    • got to be in
        
    • should be the
        
    • gotta be in
        
    • He must be in
        
    • should be in the
        
    • must be within
        
    • must be on
        
    • It has to be
        
    Barbados is of the view that an enhanced and renewed system of global governance must be at the top of the global agenda. UN وترى بربادوس أنّ نظاماً معززاً ومتجدداً للحوكمة العالمية يجب أن يكون في صدارة جدول الأعمال العالمي.
    Establishing an electoral timetable must be at the heart of such an agreement. UN وتحديد جدول زمني للانتخابات يجب أن يكون في صميم هذا الاتفاق.
    Anyway, where is it written that a baptism has to be in a church, other than the Bible? Open Subtitles على أي حال، أين كتب أن حفل تعميد يجب أن يكون في كنسية، غير الكتاب المقدس؟
    A truly democratic and representative United Nations should be at the centre of international governance. UN إن وجود أمم متحدة ديمقراطية حقا وممثلة لأعضائها يجب أن يكون في لب الإدارة الدولية.
    Uh, your screwdriver needs to be in a plastic cup. Open Subtitles شراب الليمون خاصتك يجب أن يكون في كأس بلاستيك
    The NASA old guard, they handed me a list of who should be on the commission. Open Subtitles الحرس القديم في ناسا, سلموا لي من الذي يجب أن يكون في اللجنة
    Our scholars say it must be in court, in daylight, in public. Open Subtitles علمائنا يقولونه يجب أن يكون في المحكمة، في وضح النهار، علنا.
    He should be in the E.R.Asthma attacks are not surgical. Open Subtitles هو يجب أن يكون في غرف الطوارئ نوبات الربو ليست حالة جراحية
    The European Union believes that the consolidation of new or restored democracies must be at the forefront of our joint endeavours. UN ويؤمن الاتحاد اﻷوروبي بأن توطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة يجب أن يكون في مقدمة مساعينا المشتركة.
    We believe that progress in the Middle East peace process based on the road map must be at the centre of the efforts of the whole international community. UN ونحن نعتقد أن التقدم المحرز في الشرق الأوسط والقائم على خريطة الطريق يجب أن يكون في جوهر جهود مجلس الأمن بأسره.
    The Board was of the opinion that INSTRAW must be at the forefront in terms of developing innovative methodologies and on improving women's access to power. UN ورأى المجلس أن المعهد يجب أن يكون في الطليعة في مجال استنباط المنهجيات الابتكارية وتحسين فرص وصول المرأة إلى السلطة.
    The stock has to be in the central area. Open Subtitles مكان التخزين يجب أن يكون في المنطقة الوسطى
    The vanadium has to be in the trucks, pursue. Open Subtitles الفيناديوم يجب أن يكون في الشاحنات،لاحقهم
    He should be at his parole violation hearing right about now. Open Subtitles يجب أن يكون في جلسة إنتهاك إطلاق سراحة الآن
    The Alpine Antiquarian Bookshop should be at the end of this street and on the right-hand side of the square. Open Subtitles متجر ألباين للكتب القديمة يجب أن يكون في نهاية هذا الشارع و في اتجاه جانب اليد اليمنى من الميدان
    It needs to be in the center of the ceiling and water needs to come out of it. Open Subtitles يجب أن يكون في وسط السقف والماء يحتاج إلى أن يخرج منه.
    He's about to do the weather. He should be on the soundstage by now. Open Subtitles إنّه على وشك أن يقدم نشرة الطقس، يجب أن يكون في الغرفة العازلة للصوت الآن.
    Our scholars say it must be in court, in daylight, in public. Open Subtitles علمائنا يقولونه يجب أن يكون في المحكمة، في وضح النهار، علنا.
    Yeah, and He should be in Junior High School with his arm around a cheerleader, not fighting a damn war, but there it is. Open Subtitles أجل و يجب أن يكون في الثانوية مع يديه حول مشجعة لا أن يقاتل حرباً و لكنا هنا
    This is all his stuff. It's got to be in here somewhere. Open Subtitles في كل هذه الأغراض يجب أن يكون في مكان ما هنا
    The development of productive capacities should be the centrepiece of efforts to achieve higher rates of economic growth and to create productive and decent employment. UN وتطوير القدرات الإنتاجية يجب أن يكون في صلب الجهود الرامية إلى تحقيق معدلات نمو اقتصادي أعلى وخلق عمالة منتجة ومُرضية.
    How long we gotta be in this goddamn thing? Open Subtitles كم من الوقت يجب أن يكون في هذا الشيء اللعينة؟
    But the Alignment is only temporary. He must be in exactly the right place at the right time. Open Subtitles ولكن التعامد مؤقت فقط، يجب أن يكون في الوقت والمكان المناسب.
    AT LEAST TWO OF THEM should be in the SAME PLACE. Open Subtitles على الأقل اثنان منهم يجب أن يكون في نفس المكان
    The expression of those values, however, must be within the context of good governance and rule of law and must be guided by strong leadership. UN إلا أن التعبير عن تلك القيم يجب أن يكون في سياق الحوكمة الرشيدة وسيادة القانون وأن يسترشد بقيادة قوية.
    - These are the dispersal lines, so the circulation tank must be on the other side of this wall. Open Subtitles - هذه خطوط منتشرة - لذا خزان التوزيع يجب أن يكون في الجهة الأخرة من هذا الجدار
    She can't be a doctor here, It has to be halfway round the world. Open Subtitles وقالت إنها لا يمكن أن يكون الطبيب هنا، يجب أن يكون في منتصف الطريق حول العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more