I have to say, I'm surprised you called for another appointment. | Open Subtitles | يجب ان اقول , انا متفاجئة انك اتصلت لموعد آخر |
Quino, I didn't expect to see you here, I must say. | Open Subtitles | جوينوا, لم اتوقع ان اراك هنا , يجب ان اقول |
Charlene, how many times do I have to tell you, we're not coming back? | Open Subtitles | شارلين، كم مرة يجب ان اقول لك، نحن لن نعود؟ |
I think so, yeah. So what should I say? | Open Subtitles | اعتقد ذلك نعم لذا ماذا يجب ان اقول |
Well, it's a damn fine place to work, I gotta say. | Open Subtitles | حسناً , انه مكان رائع للعمل فيه يجب ان اقول |
You know, I just got to say, it's great to be part of the family again. | Open Subtitles | يجب ان اقول من الجيد ان اكون من العائلة مجدداً |
But I gotta tell you, she was the wind beneath my wings. | Open Subtitles | لكن يجب ان اقول لك انها كانت الريح تحت اجنحتي |
Well, I have to say I like your stuff. It's pretty good. | Open Subtitles | حسنا , يجب ان اقول انني احب اغانيكم انها جيده جدا |
Yeah, I have to say in all humility, I was, yes, smokin'. | Open Subtitles | نعم يجب ان اقول بكل تواضع انا كنت نعم ، ادخن |
I have to say, for the most part, you're in impressive health for a man your age. | Open Subtitles | يجب ان اقول في الغالب أنت تتمتع بصحة جيدة لرجل في مثل سنك |
I will be here. But now I must say good night. | Open Subtitles | سوف اكون هنا ولكن الآن يجب ان اقول طابت ليلتكم |
I must say, Dr Hill I'm very dissapointed in you. | Open Subtitles | يجب ان اقول دكتور هيلز رأيي فيك بكل وضوح. |
I must say, Wade Kinsella, we've become quite the team. | Open Subtitles | يجب ان اقول, وايد كونسيلا لقد اصبحنا فريق رائع |
Yeah, uh, I have to tell you, um, yesterday, I asked Lynly when she was planning to leave, and she maybe thought it was because I want her to leave. | Open Subtitles | نعم اوه يجب ان اقول لك امم بالامس سالت ليلن اذا كانت تخطط للذهاب و هي اعتقدت انني كنت اريد منها الذهاب |
Any last comments, Tornado Girl? I have to tell the truth. | Open Subtitles | اي تعليق اخير يافتاة الإعصار؟ يجب ان اقول الحقيقة |
And by meticulously recording all incoming data as time went by... or should I say... as time stood still because the same full moon appeared in the sky every night. | Open Subtitles | وبالتسجيل بدقة كل البيانات الواردة مع مرور الوقت او يجب ان اقول في الوقت الراهن لان نفس القمر الكامل يظهر كل ليلة |
Where does he keep his cars? Faire pisse. Or should I say, "Piss off"? | Open Subtitles | أين يحتفظ بسياراته ؟ أو يجب ان اقول أغربوا عن وجهي |
And I gotta say, talking to all my exes made me realize how happy I am I stopped drinking tequila. | Open Subtitles | يجب ان اقول , التحدث الى اصدقائى السابقين جعلنى ادرك كم انا اسعيدة لأننى توقفت عن شرب التيكيلا |
I gotta say, the other guy was way better with that thing. | Open Subtitles | يجب ان اقول ان الشخص الاخر كان افضل بهذا الشيء |
Frisbee! I got to say, I'm disappointed. | Open Subtitles | الطبق الطائر يجب ان اقول ، اشعر بخيبة امل |
I gotta tell you, honey, it really means the world to me that you have my back on this one, because now I know you and I are truly teammates. | Open Subtitles | يجب ان اقول لك يا عزيزتى الامر يعنى لى الكثير انك تساندينى فى هذا الامر لاننى الان اعلم انك توائم روحى |
And whilst I salute your tenacity, Ma'am, I must tell you that if I were to return as Prime Minister, it would not be in your interests. | Open Subtitles | وعلى قدر ما أحب عنادكِ يا سيدتي لكن يجب ان اقول لكِ انني اذا عدتُ الى رئاسة الوزراء لن يكون في صالحكِ |
But I got to tell you, boy's got chutzpa. | Open Subtitles | ولكن يجب ان اقول لك الفتى لديه بعض الوقاحه |
He said that I might hear from some people that he was in town, but if anyone asked, I should say I don't know where he is. | Open Subtitles | قال ربما ساسمع من بعض الناس انه هنا فى المدينة ولكن لو سأل احد يجب ان اقول انى لا اعلم اين هو؟ |
He says he'll call back next week. What should I tell him? | Open Subtitles | قال انه سيعاود الاتصال الاسبوع القادم ماذا يجب ان اقول له ؟ |