By the way, You should update your goblins entry. | Open Subtitles | بالمناسبة ، يجب عليكم أن تغيروا مقدمة العفاريت |
You should be down on your knees thanking her. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تركعوا على ركبكم, شاكرين لها |
So that's why You should use three fingers instead of two. | Open Subtitles | لذلك يجب عليكم أن تستعملوا ثلاثة أصابع بدلاً من اثنتان |
You have to be closer to God than to each other. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تكونوا أقرب الله أكثر من قربكم لبعضكم |
You have to understand. Anything my sister did was to protect me. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تفهموا أي شئ قامت به أختي كان لحمايتي |
That means you need to stay the hell out of our way. | Open Subtitles | مما يعني إنه يجب عليكم أن تبتعدوا عن طريقي بحق الجحيم |
You can have it if you really want, but you must try and try, as the famous musician says. | UN | يمكنكم الحصول عليه إذا أردتم حقا، ولكن يجب عليكم أن تحاولوا وأن تحاولوا، كما يقول الموسيقار الشهير. |
I'm sorry, you're gonna have to find yourself some other famous pawneean. | Open Subtitles | متأسف، يجب عليكم أن تجدوا شخصية مشهورة أخرى في بوني |
No one broke so far, so You should be proud of yourselves. | Open Subtitles | لم يعترف أحد حتى الآن، لذا يجب عليكم أن تفخروا بأنفسكم |
You should all watch your backs' cause there's a murderer in here" right before I take off? | Open Subtitles | يجب عليكم أن تنتبهوا لأنفسكم قبل أن أنصرف ؟ |
Because if it is, You should just come out and say that because the American people, they'll accept it in time. | Open Subtitles | لأنها إن كانت كذلك. يجب عليكم أن تخرجوا وتقولوا ذلك لأن الشعب الأمريكي سيتقبّل ذلك مع مرور الزمن |
You should have sent me. I'm the professional spy, remember? | Open Subtitles | كان يجب عليكم أن ترسلوني أنا أنا الجاسوسة المحترفة هنا , أتتذكرون ؟ |
You should get a room, you two. Why don't you do that? | Open Subtitles | يجب عليكم أن تحظوا بغرفة في الفندق متى ستقومون بذلك؟ |
All I was saying to Mom was that I think You should get some counseling. | Open Subtitles | كل ما قلته لأمّي بأنّه يجب عليكم أن تذهبوا إلى متخصص نفساني .. |
And when that happens, You have to drop everything and just start walking. | Open Subtitles | وحينما يحدث هذا يجب عليكم أن تَتركوا كُل شيئ وتبدؤا بالسير فحسب |
You have to use your influence to make these people change their name. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تستخدموا تأثيركم كي تجعلوا هؤلاء الأشخاص يقوموا بتغيير أسمهم |
Can't you see that because it's contagious, you... You have to work faster? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تقول ذلك فقط لأنه معدٍ, أنتم.. ألا يجب عليكم أن تعملوا بشكل أسرع؟ |
I think I found a hole, but You have to move quick. | Open Subtitles | مهلًا، اسمعي، أظنّ أنّي وجدتُ ثغرةً، ولكن يجب عليكم أن تتحرّكوا بسرعة. |
I've never figured out the right way to tell you what you need to know. | Open Subtitles | أنا لم يسعني أبداً إكتشاف الطّريقه الصّائبه لأُخبركم بِمَ يجب عليكم أن تعلموه |
When you go home, you must remember to thank your families. | Open Subtitles | ، عندما تعودوا إلى منازلكم يجب عليكم أن تشكروا أهاليكم |
Sorry, guys, you're gonna have to disassemble this one. | Open Subtitles | آسف يا رفاق، يجب عليكم أن تفككوا أجزاء هذا الشيئ. |
And you guys have to trust me when I say | Open Subtitles | و يجب عليكم أن تثقوا بي عندمـا أقول لكم |
Listen, you guys need to hurry up--aah! | Open Subtitles | إستمعو إلي يارفاق يجب عليكم أن تسرعوا . آآآآه |