"يجب عليكم أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • You should
        
    • You have to
        
    • you need to
        
    • you must
        
    • you're gonna have to
        
    • you guys have to
        
    • you guys need to
        
    By the way, You should update your goblins entry. Open Subtitles بالمناسبة ، يجب عليكم أن تغيروا مقدمة العفاريت
    You should be down on your knees thanking her. Open Subtitles يجب عليكم أن تركعوا على ركبكم, شاكرين لها
    So that's why You should use three fingers instead of two. Open Subtitles لذلك يجب عليكم أن تستعملوا ثلاثة أصابع بدلاً من اثنتان
    You have to be closer to God than to each other. Open Subtitles يجب عليكم أن تكونوا أقرب الله أكثر من قربكم لبعضكم
    You have to understand. Anything my sister did was to protect me. Open Subtitles يجب عليكم أن تفهموا أي شئ قامت به أختي كان لحمايتي
    That means you need to stay the hell out of our way. Open Subtitles مما يعني إنه يجب عليكم أن تبتعدوا عن طريقي بحق الجحيم
    You can have it if you really want, but you must try and try, as the famous musician says. UN يمكنكم الحصول عليه إذا أردتم حقا، ولكن يجب عليكم أن تحاولوا وأن تحاولوا، كما يقول الموسيقار الشهير.
    I'm sorry, you're gonna have to find yourself some other famous pawneean. Open Subtitles متأسف، يجب عليكم أن تجدوا شخصية مشهورة أخرى في بوني
    No one broke so far, so You should be proud of yourselves. Open Subtitles لم يعترف أحد حتى الآن، لذا يجب عليكم أن تفخروا بأنفسكم
    You should all watch your backs' cause there's a murderer in here" right before I take off? Open Subtitles يجب عليكم أن تنتبهوا لأنفسكم قبل أن أنصرف ؟
    Because if it is, You should just come out and say that because the American people, they'll accept it in time. Open Subtitles لأنها إن كانت كذلك. يجب عليكم أن تخرجوا وتقولوا ذلك لأن الشعب الأمريكي سيتقبّل ذلك مع مرور الزمن
    You should have sent me. I'm the professional spy, remember? Open Subtitles كان يجب عليكم أن ترسلوني أنا أنا الجاسوسة المحترفة هنا , أتتذكرون ؟
    You should get a room, you two. Why don't you do that? Open Subtitles يجب عليكم أن تحظوا بغرفة في الفندق متى ستقومون بذلك؟
    All I was saying to Mom was that I think You should get some counseling. Open Subtitles كل ما قلته لأمّي بأنّه يجب عليكم أن تذهبوا إلى متخصص نفساني ..
    And when that happens, You have to drop everything and just start walking. Open Subtitles وحينما يحدث هذا يجب عليكم أن تَتركوا كُل شيئ وتبدؤا بالسير فحسب
    You have to use your influence to make these people change their name. Open Subtitles يجب عليكم أن تستخدموا تأثيركم كي تجعلوا هؤلاء الأشخاص يقوموا بتغيير أسمهم
    Can't you see that because it's contagious, you... You have to work faster? Open Subtitles لا يمكنك أن تقول ذلك فقط لأنه معدٍ, أنتم.. ألا يجب عليكم أن تعملوا بشكل أسرع؟
    I think I found a hole, but You have to move quick. Open Subtitles مهلًا، اسمعي، أظنّ أنّي وجدتُ ثغرةً، ولكن يجب عليكم أن تتحرّكوا بسرعة.
    I've never figured out the right way to tell you what you need to know. Open Subtitles أنا لم يسعني أبداً إكتشاف الطّريقه الصّائبه لأُخبركم بِمَ يجب عليكم أن تعلموه
    When you go home, you must remember to thank your families. Open Subtitles ، عندما تعودوا إلى منازلكم يجب عليكم أن تشكروا أهاليكم
    Sorry, guys, you're gonna have to disassemble this one. Open Subtitles آسف يا رفاق، يجب عليكم أن تفككوا أجزاء هذا الشيئ.
    And you guys have to trust me when I say Open Subtitles و يجب عليكم أن تثقوا بي عندمـا أقول لكم
    Listen, you guys need to hurry up--aah! Open Subtitles إستمعو إلي يارفاق يجب عليكم أن تسرعوا . آآآآه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus