| you should've gotten out when you had the chance. | Open Subtitles | كان يجب عليكي الانسحاب عندما تسنت لك الفرصة |
| Carrie Louise, perhaps you should speak to them both. | Open Subtitles | كاري لويس,ربما يجب عليكي أن تتحدثي مع كلاهما |
| But you have to have the sex talk with him first. | Open Subtitles | لكن يجب عليكي أن تحصلي على كلام الجنس معه أولاً |
| I took the step, now you have to take the step. | Open Subtitles | انا اخذت الخطوة , الان يجب عليكي ان تأخذي الخطوة |
| Aww, you need to wipe that smile off her face. | Open Subtitles | يجب عليكي ان تمسحي هذه الإبتسامة من وجهها |
| You g.. You gotta be single to be on the list. | Open Subtitles | يجب.. يجب عليكي ان تكوني غير مرتبطه لتكوني علي القائمه |
| You're not over it, and you shouldn't be. | Open Subtitles | أنتي لم تتجاوزي الأمر ، و لا يجب عليكي ذلك |
| The Transporter is bringing the girl. you should go. | Open Subtitles | الناقل سيجلب الفتاة ، يجب عليكي أن تذهبي |
| - Can't say I have. - you should see the show. | Open Subtitles | لا اظن أنني فعلت - يجب عليكي أن تشاهديه - |
| Well, you should use flutes so you don't let the carbonation escape. | Open Subtitles | حسناً كان يجب عليكي استخدام الكؤوس الضيقة حتى لا يخرج الكربون الموجود بها |
| Perhaps you should educate yourself before you accuse people. | Open Subtitles | ربما يجب عليكي أن تثقفي نفسك قبل أن تتهمي الناس |
| It's not like I said something that wasn't true. you should have controlled your boyfriend better. | Open Subtitles | أنه ليس مثل أني قلت شيئاً غير صحيح يجب عليكي أن تسيطري على فتاكي بشكل أفضل |
| you have to deal with it, or it'll stay with you forever. | Open Subtitles | ,يجب عليكي ان تتعاملي مع هذا .او يبقى معك الى الابد |
| you have to focus on what's important right now, baby, and that's your health. | Open Subtitles | يجب عليكي أن تركزي فيما هو أهم الآن الا و هو صحتك |
| 'you have to...'especially when it's someone so perfect'and so beautiful. | Open Subtitles | يجب عليكي بالذات عندما يكون شخص كامل و جميل جدا |
| you need to tell me what's wrong, I mean it! | Open Subtitles | يجب عليكي أن تخبريني بالمشكلة ، أعني ذلك |
| Well, you need to think, um... is there more to this relationship than having known each other for ages? | Open Subtitles | حسنا يجب عليكي ان تفكري هل هناك المزيد من هذه العلاقة ؟ لقد عرفنا بعضنا منذ وقت طويل |
| For your relationship. You gotta set the rules early. | Open Subtitles | من اجل علاقتكم يجب عليكي وضع القواعد مبكراً |
| yeah. You gotta blink. but don't blink too much. | Open Subtitles | يجب عليكي ان ترمشي لكن لا ترمشي كثيراً |
| Because you shouldn't be. It is beautiful. | Open Subtitles | لانه لا يجب عليكي هذا انه شئ جميل بالفعل |
| Look, Connie, you've got to get that guy out of there, all right? I mean, this is gonna screw up the show. Damn. | Open Subtitles | حسنا كوني يجب عليكي ان تخرجي ذلك الرجل من هنا اليس كذلك |
| And You must find a way to cope with that. | Open Subtitles | و يجب عليكي ان تجدي طريقة للتأقلم مع هذا |
| You know You mustn't ask such things. | Open Subtitles | انتي تعلمي انه لا يجب عليكي طرح مثل هذه الأسألة |
| You just gonna have to do that next year, now, aren't you? | Open Subtitles | يجب عليكي فقط أن تفعلي ذلك السنة القادمة، الآن، أليس كذلك؟ |