"يجب عليكِ ان" - Translation from Arabic to English

    • you have to
        
    • You need to
        
    you have to eat it all, or you get fined. Open Subtitles , يجب عليكِ ان تأكليه كله ..أو ستدفعين غرامة
    What kind of assassin do you make if you have to hire an exterminator to come and kill a bug? Open Subtitles ما نوع القتلة الذي صنعته اذا كان يجب عليكِ ان توظفي مبيد للحشرات ليأتي و يقتل حشرة ؟
    you have to tell her. She deserves to know. Open Subtitles يجب عليكِ ان تقولى لها.انها تستحق ان تعلم
    I don't know what's going on between you and my dad, but You need to stay away from him. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي يجري بينكِ وبين ابي، و لكن يجب عليكِ ان تبتعدي عنه
    You need to drop her and just represent us. Open Subtitles يجب عليكِ ان تخرجيها وتمثليننا نحن
    Now, I ain't a homo, but you have to admit he is a handsome devil. Open Subtitles انا لستُ شاذاً, لكن, يجب عليكِ ان تعترفي بأنهُ شيطان جميل.
    So to take care of him, you have to pretend you're not taking care of him. Open Subtitles للاهتمام به, يجب عليكِ ان تتظاهري انكِ لا تهتمين به
    I mean, why do you have to start as soon as I get through the fucking door? Open Subtitles أعني، لماذا يجب عليكِ ان تبدئي بالأمر بمجرد دخولي ذلك الباب اللعين؟
    Do you have to be skinny to be a model? Open Subtitles هل يجب عليكِ ان تكونين نحيله لتكونين عارضه؟
    Just'cause this guy's spending a lot of money Doesn't mean you have to put out. Open Subtitles لان هذا الشاب ينفق الكثير من المال لا يعني انه يجب عليكِ ان تضاجعينة
    OK, fine. We do. But now you have to help us. Open Subtitles حسناً ، جيد ، نحن نصدقك ولكن يجب عليكِ ان تساعدينا
    Lily, you have to tell him. Open Subtitles يجب عليكِ ان تقولي له .. هذا الفستان كلف ثروة
    At our age you have to be able to talk about having children... if you think it might get serious. Open Subtitles يجب عليكِ ان تكوني قادرة على التحدث بشأن رغبتك للأطفال بعمرنا إن كنت تظنين بأن العلاقة قد تكون جاده
    Well, you have to go to the bank. Open Subtitles حسننا.. يجب عليكِ ان تذهبي الى البنك
    Lily, you have to get out of there this instant. Open Subtitles ليلي .. يجب عليكِ ان تخرجي الآن ..
    But, listen, you have to be brutal. Open Subtitles لكن يجب عليكِ ان تكوني قاسية..
    But you have to believe me when I say this. Open Subtitles لكن يجب عليكِ ان تصدقيني عندما اقول ذلك
    That's how You need to start thinking. Open Subtitles هكذا حيث يجب عليكِ ان تبدأى التفكير
    - You need to drink. - Listen to me! Open Subtitles يجب عليكِ ان تشربي - أستمعي ألي -
    You need to calm down. Open Subtitles يجب عليكِ ان تهدأي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more