I think we should probably get out of here before someone tries to like paint over us. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب علينا ان نخرج من هنا قبل ان يحاول شخص ما بالطلاء علينا. |
we should be sending you summons for overdue payments. | Open Subtitles | يجب علينا ان نرسل لك فواتير لكل المستحقات |
Yes, okay, I feel like We have to write this down. | Open Subtitles | اجل حسناً , اشعر انه يجب علينا ان ندون هذا |
We have to make sure that Croatoan doesn't find out about you. | Open Subtitles | يجب علينا ان نتأكد من عدم اكتشاف كروتون لما حدث لك |
We need to pick up a wheel of Arizona spicy sheep cheese. | Open Subtitles | يجب علينا ان نحصل على جبن حار من الاغنام من اريزونا |
We must have a child if we're going to survive, sister. | Open Subtitles | يجب علينا ان نحضى بطفل إن اردنا النجاة يا أختي |
All right, We gotta remove the kidney before he bleeds out. | Open Subtitles | صحيح , يجب علينا ان نزيل الكلى قبل أن ينزف |
We got to find out where they're holding Zachary. | Open Subtitles | يجب علينا ان نعلم اين يحتفظون بــ زاكاري |
but maybe we should slow things down, you know, see other people. | Open Subtitles | ولكن من الممكن انه يجب علينا ان نتمهل، انظر للأشخاص الآخرين. |
Perhaps we should get to R D as soon as possible. | Open Subtitles | ربما يجب علينا ان نصل إلى القطاع أر بأسرع مايمكن |
I think it's obvious, we should take Dr. Evil's lair by force. | Open Subtitles | اعتقد بأنه واضح يجب علينا ان نأخذ عرين دكتور الشر بالقوة |
I know it's not the time, but... we should make time. | Open Subtitles | انا اعرف , لكن يجب علينا ان نحدد هذا الوقت |
We have to ask your daughter more questions, I'm afraid. | Open Subtitles | اخشى إننا يجب علينا ان نسألها المزيد من الأسئلة. |
Which is why We have to find the murder weapon. | Open Subtitles | و لهذا السبب يجب علينا ان نجد سلاح الجريمة |
We have to make them understand! To take us seriously! | Open Subtitles | يجب علينا ان نفهمهم ان ياخذونا على محمل الجد |
But everything I see here, tells me that We need to get to Arcadia... ..to figure this out. | Open Subtitles | ولكن كل شىء اراه هنا يخبرنى بانه يجب علينا ان نذهب الى قادتنا لنشاورهم فى الامر |
Well, I think you know who We need to protect here. | Open Subtitles | اظنك تدركين من يجب علينا ان نحمي في هذه الحالة |
Oh, We must need a walk around the room, eh? | Open Subtitles | يجب علينا ان نمشي في أرجاء الغرفة , هيه؟ |
Hm. Well, We gotta give these cops one thing, they're efficient. | Open Subtitles | حسنا, يجب علينا ان نقول عن الشرطة شيئا واحدا .. |
But We got to think like cops, not like his friends. | Open Subtitles | لكن يجب علينا ان نفكر ك محققين وليس ك أصدقاء |
Now, should we stick a needle in her heart or something? | Open Subtitles | الآن يجب علينا ان نضع ابره بقلبها أو شيء ما |
We've got to follow him in and wait for the handoff. | Open Subtitles | يجب علينا ان نتبعه إلى الداخل . وننتظر عملية التسليم |
We'll have to do a complete reinstall from backups. | Open Subtitles | يجب علينا ان نعيد تنصيبه من التخزينات الأحتياطية |
And I told him we shouldn't be fucking around down there. | Open Subtitles | وانا اخبرته انه لا يجب علينا ان نعبث هناك بالأسفل |
Because We're gonna have to do a press conference on this. | Open Subtitles | لانه يجب علينا ان نقيم مؤتمر صحفي حول الموضوع |
When are we supposed to be doing this? A week from now? | Open Subtitles | متي يجب علينا ان نقوم بهذا بعد اسبوع من الان ؟ |
Sometimes we just have to let go of the things we love. | Open Subtitles | أحيانا يجب علينا ان نتخلى عن الأشياء التي نحبها |