"يجري معك" - Translation from Arabic to English

    • 's going on with you
        
    • is going on with you
        
    • being with you
        
    • is happening with you
        
    • 's up with you
        
    • is wrong with you
        
    • 's the matter with you
        
    What's going on with you? You switch shampoos or something? Open Subtitles ماذا يجري معك هل غيرت الشامبوا أو شيء كهذا
    Because, whatever's going on with you, you know you always have someone you can talk to. Open Subtitles لأنّه مهما كان الذي يجري معك تعرف أنّ هناك مَنْ يمكنك أنْ تتحدّث معه دائماً
    I don't even mean the immunity part. I mean, you know, what's going on with you. Open Subtitles لم أقصد حتى جزء الحصانة أنت تعلم، ما يجري معك
    I tried to be understanding about whatever is going on with you. Open Subtitles حاولت أن أكون متفهم عن أي كان ما يجري معك.
    If you want to come back, I need to know what is going on with you. Open Subtitles إذا أردت العودة، أريد معرفة ما يجري معك.
    These past few days, Cotton, it's been such a comfort being with you. Open Subtitles في هذه الأيام القليلة الماضية، والقطن، وكان مثل هذا راحة يجري معك.
    What's going on with you that so many people want you dead? Open Subtitles ما الذي يجري معك لدرجة أن الكثيرين يريدونك ميتًا؟
    We just came over to share our feelings about what's going on with you. Open Subtitles أتينا إلى هنا للتعبير عن مشاعرنا و حسب بخصوص ما يجري معك
    If you're waiting for me to ask what's going on with you, you just better keep waiting,'cause Open Subtitles ان كنت تنتظرني لأسألك ما الذي يجري معك من الأفضل ان تبقى تنتظر لأنني
    So what's going on with you, cheesesteaks? Open Subtitles ما الذي يجري معك يا شرائح اللحم والجبنة؟
    Okay, I don't know what's going on with you, creepy, but I need an answer. Open Subtitles حسناً, لا أعلم مالذي يجري معك أيها المريب ولكنني أحتاج لإجابة
    Can we just talk about what's going on with you? Open Subtitles لا أستطيع فعل هذا أيمكننا التحدث فقط بشأن ما الذي يجري معك ؟
    You should tell everyone the truth about what's going on with you. Open Subtitles يجب أن أقول للجميع الحقيقة حول ما يجري معك.
    I don't know what's going on with you, Phyllis, but this is all stress-related. Open Subtitles لا أعرف ماذا يجري معك ، فيليس لكن كل هذا متعلق بالآجهاد
    Until you decide to tell me what's going on with you. Well, we're gonna be here a very long time. Open Subtitles حتى تقرري إخباري ماذا يجري معك . حسنا,سنبقى هنا فتره طويلة جدا
    I don't know what is going on with you right now, but you need to get the fuck out of here! Open Subtitles لا أعلم ما الذي يجري معك الآن؟ ولكن عليك الخروج من هنا حالاً
    What the hell is going on with you, man? Open Subtitles ما الذّي يجري معك بحقّ الجحيم، يا رجل؟
    Melanie, what the hell is going on with you? Open Subtitles ميلاني , ما الذي يجري معك , بحق الجحيم ؟
    You haven't been working two days. You look like you're coming apart. Now, what the fuck is going on with you? Open Subtitles لم تأتي للعمل ليومين , يبدو أنك منهار ما الذي يجري معك ؟
    being with you is all I can think about. Open Subtitles يجري معك هو كل ما يمكن أن نفكر.
    You don't need the Internet to know what's up with you. Open Subtitles لست بحاجة للإنترنت لمعرفة ما يجري معك
    I don't know what the hell is wrong with you or why you're acting so odd tonight, but you can imagine what she's going through, so let her see her son for one damn minute. Open Subtitles لا أعلم مالذي يجري معك أو ماهو سبب تصرفك بغرابة الليلة ولكن يمكنك تخيل ما تمر به
    What's the matter with you, man? Are you on drugs? That's the point. Open Subtitles مالذي يجري معك يارجل هل تتعاطى المخدرات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more