Since I was a kid, I grew up with everything, and you were this boy who came from hell and could find The Light and still bring it to others. | Open Subtitles | منذ طفولتي، نشأتُ مع كل شيء وانت كنتَ هذا الفتى الذي جاء من الجحيم وأمكنه العثور على النور، والآن يجلبه على الآخرين |
Strange, if the memory of a dead Jew should bring it to life again. | Open Subtitles | غريب، إذا ذاكرة يهودى ميت يجب يجلبه إلى الحياة ثانية. |
Tell him to bring him to the alley. Shit. Shit. | Open Subtitles | أخبره أن يجلبه للزقاق أعرف أين هو المكتب |
Two 1 0s and a 9 bring him into a first-place tie with Tony Alva. | Open Subtitles | إثنان 1 0 اس و 9 يجلبه إلى ربطة مركز أول مع توني ألفا. |
The Philippines knows only too well the fear that terrorism instils in the civilian population and the anguish it brings to victims and close relatives. | UN | وتعرف الفلبين جيداً الخوف الذي يزرعه الإرهاب في السكان المدنيين والغضب الذي يجلبه للضحايا وأقاربهم. |
Whatever he does, he brings to me. I'm on top of that. | Open Subtitles | كل ما يحصل عليه يجلبه لي، أنا أسيطر على الوضع |
I mean he's bringing in boatloads of the best weed from all over the world brings it in electronically running his empire from afar like he's a goddamned wizard of weed or some shit | Open Subtitles | أعني بأنه يجلب حمولات كبيرة من الحشيش الأفضل في العالم يجلبه بطريقة الكترونية يدير إمبراطوريته من بعيد |
Someone was bringing it in here, into my neighborhood, my backyard. | Open Subtitles | شخص ما كان يجلبه إلى هنا، إلى حيّي، إلى عقر داري. |
That's not gonna work for me, I want... him to bring it to me. | Open Subtitles | هذا لن ينجح معي، أريده هو مَن يجلبه لي. |
Why not simply bring it in on a shipping container | Open Subtitles | ان تلتقطه "ناسا"؟ لم لا يجلبه ببساطة في حاوية شحن |
Why not bring it to Nevada, like the others ? | Open Subtitles | لم لا يجلبه إلى نيفادا، مثل الآخرين؟ |
It wouldn't bring him back. | Open Subtitles | بكائي لن يجلبه مجددا |
- Then why bring him here at all? | Open Subtitles | - ثمّ لماذا يجلبه هنا مطلقا؟ |
- I had to bring him with me. | Open Subtitles | - كان لا بد أن يجلبه معي. |
This support is no less important to the hosts and to all members of the international community who count on the benefits it brings to a troubled region. | UN | ولا يقل هذا الدعم أهمية بالنسبة للبلدان المضيفة وجميع أعضاء المجتمع الدولي الذين يعتمدون على ما يجلبه هذا الدعم من منافع إلى هذه المنطقة المضطربة. |
And the fact that it is so widespread is reflected in the range of sensations it brings. | Open Subtitles | كما أن حقيقة انتشاره تفسر كم ما يجلبه من أحاسيس |
Discussions on the destructive nature of violence against women and the harm it brings not only to women but to men as well should be emphasized. | UN | وينبغي التشديد أيضا على إجراء مناقشات حول الطابع المدمر للعنف ضد المرأة والضرر الذي يجلبه ليس فقط على النساء بل والرجال أيضا. |
Yes, he frequently offers me the chance to purchase intelligence before he brings it to the black market. | Open Subtitles | نعم، يعرضني الفرصة كثيرا أن تشتري إستخبارات قبل أن يجلبه إلى السوق السوداء. |
No, priest, what he brings is opportunity. | Open Subtitles | كلا، أيها القسيس ما يجلبه هو فرصة |
It shall also ensure the protection of personnel, equipment and material brought into its territory by or on behalf of the Assisting Party for such purposes " . | UN | ويكفل أيضا حماية ما يجلبه الطرف المُقدِم للمساعدة أو يُجلَب باسمه من موظفين ومعدات ومواد إلى أراضيه لهذه الأغراض. |
Because only God knew what the future would bring and who would be friend or enemy. | Open Subtitles | لأن الإله الوحيد يعرف ما يجلبه المستقبل والذي سيكون صديقا أو عدواً |