"يجلبه" - Traduction Arabe en Anglais

    • bring it
        
    • bring him
        
    • it brings
        
    • he brings
        
    • brings it
        
    • bringing
        
    • brought into its
        
    • would bring
        
    Since I was a kid, I grew up with everything, and you were this boy who came from hell and could find The Light and still bring it to others. Open Subtitles منذ طفولتي، نشأتُ مع كل شيء وانت كنتَ هذا الفتى الذي جاء من الجحيم وأمكنه العثور على النور، والآن يجلبه على الآخرين
    Strange, if the memory of a dead Jew should bring it to life again. Open Subtitles غريب، إذا ذاكرة يهودى ميت يجب يجلبه إلى الحياة ثانية.
    Tell him to bring him to the alley. Shit. Shit. Open Subtitles أخبره أن يجلبه للزقاق أعرف أين هو المكتب
    Two 1 0s and a 9 bring him into a first-place tie with Tony Alva. Open Subtitles إثنان 1 0 اس و 9 يجلبه إلى ربطة مركز أول مع توني ألفا.
    The Philippines knows only too well the fear that terrorism instils in the civilian population and the anguish it brings to victims and close relatives. UN وتعرف الفلبين جيداً الخوف الذي يزرعه الإرهاب في السكان المدنيين والغضب الذي يجلبه للضحايا وأقاربهم.
    Whatever he does, he brings to me. I'm on top of that. Open Subtitles كل ما يحصل عليه يجلبه لي، أنا أسيطر على الوضع
    I mean he's bringing in boatloads of the best weed from all over the world brings it in electronically running his empire from afar like he's a goddamned wizard of weed or some shit Open Subtitles أعني بأنه يجلب حمولات كبيرة من الحشيش الأفضل في العالم يجلبه بطريقة الكترونية يدير إمبراطوريته من بعيد
    Someone was bringing it in here, into my neighborhood, my backyard. Open Subtitles شخص ما كان يجلبه إلى هنا، إلى حيّي، إلى عقر داري.
    That's not gonna work for me, I want... him to bring it to me. Open Subtitles هذا لن ينجح معي، أريده هو مَن يجلبه لي.
    Why not simply bring it in on a shipping container Open Subtitles ان تلتقطه "ناسا"؟ لم لا يجلبه ببساطة في حاوية شحن
    Why not bring it to Nevada, like the others ? Open Subtitles لم لا يجلبه إلى نيفادا، مثل الآخرين؟
    It wouldn't bring him back. Open Subtitles بكائي لن يجلبه مجددا
    - Then why bring him here at all? Open Subtitles - ثمّ لماذا يجلبه هنا مطلقا؟
    - I had to bring him with me. Open Subtitles - كان لا بد أن يجلبه معي.
    This support is no less important to the hosts and to all members of the international community who count on the benefits it brings to a troubled region. UN ولا يقل هذا الدعم أهمية بالنسبة للبلدان المضيفة وجميع أعضاء المجتمع الدولي الذين يعتمدون على ما يجلبه هذا الدعم من منافع إلى هذه المنطقة المضطربة.
    And the fact that it is so widespread is reflected in the range of sensations it brings. Open Subtitles كما أن حقيقة انتشاره تفسر كم ما يجلبه من أحاسيس
    Discussions on the destructive nature of violence against women and the harm it brings not only to women but to men as well should be emphasized. UN وينبغي التشديد أيضا على إجراء مناقشات حول الطابع المدمر للعنف ضد المرأة والضرر الذي يجلبه ليس فقط على النساء بل والرجال أيضا.
    Yes, he frequently offers me the chance to purchase intelligence before he brings it to the black market. Open Subtitles نعم، يعرضني الفرصة كثيرا أن تشتري إستخبارات قبل أن يجلبه إلى السوق السوداء.
    No, priest, what he brings is opportunity. Open Subtitles كلا، أيها القسيس ما يجلبه هو فرصة
    It shall also ensure the protection of personnel, equipment and material brought into its territory by or on behalf of the Assisting Party for such purposes " . UN ويكفل أيضا حماية ما يجلبه الطرف المُقدِم للمساعدة أو يُجلَب باسمه من موظفين ومعدات ومواد إلى أراضيه لهذه الأغراض.
    Because only God knew what the future would bring and who would be friend or enemy. Open Subtitles لأن الإله الوحيد يعرف ما يجلبه المستقبل والذي سيكون صديقا أو عدواً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus