"يحاول فقط" - Translation from Arabic to English

    • just trying to
        
    • only tried to
        
    • 's just trying
        
    • only trying
        
    • is just trying
        
    He was just trying to protect his patient. Oh. So he was throwing a tantrum like a toddler. Open Subtitles لقد كان يحاول فقط أن يحمي مريضه إذن لقد دخل في نوبة غضب مثل الطفل الصغير
    Now, kids, your father's just trying to spend time with his family. Open Subtitles والان يا اطفال والدكم يحاول فقط ان يمضي الوقت مع عائلته
    I knew that he was just trying to be funny. Open Subtitles كنت أعرف أنه كان يحاول فقط أن يكون مضحكا.
    What if the author was just trying to be honest? Open Subtitles ماذا لو كان الكاتب يحاول فقط أن يكون صادق؟
    This prisoner only tried to save me from the guards. Open Subtitles لقد كان يحاول فقط تخليصي من الحراس
    Well, he and Nathan Resor didn't really hide more bombs around Flushing, he was just trying to pad their legacy. Open Subtitles حسنا , هو و نايثان ريسور حقا لم يخبئوا القنابل حول فلاشينج لقد كان يحاول فقط أن يزيد من إرثه
    Technically, he's just trying to do right by me. Open Subtitles من الناحية الفنية، انه يحاول فقط أن يفعل الصواب تجاهي.
    He's been in there for an hour on the phone, just trying to make us sweat. Open Subtitles أنه هناك جالس منذ ساعة على التليفون يحاول فقط أن يرهبنا
    Hey, look, he's just trying to make it in New York the same way that you and I are. Open Subtitles أنظري، هو يحاول فقط النجاة في نيويورك بنفس الطريقة التي نفعلها أنا وأنتِ.
    He was just trying to make things better for me and the baby. Open Subtitles أنا أعرف أن ألبرتو كان يحاول فقط جعل الأمور أفضل بالنسبة لي و للطفل بابلو
    He doesn't care about the penguins, he's just trying to feather his own nest, and he wants you and Livvie in it. Open Subtitles انه لا يهتم بطيور البطريق انه يحاول فقط بناء عشه الخاص، ويريدك وليفي داخله
    I know he was just trying to do what's good for me. Open Subtitles أنا أعرف أنه كان يحاول فقط أن تفعل ما هو جيد بالنسبة لي.
    Either he still actually believed in her, or he was just trying to do the right thing, which was very Matty and kind of heartbreaking to watch. Open Subtitles ‏ إما أنه لا يزال يؤمن بها أو أنه يحاول فقط فعل الشيء الصحيح
    What he did was terrible, but some part of him was just trying to help. Open Subtitles مافعله كان فظيعاً, ولكن جزء بسيط منه كان يحاول فقط المساعدة
    Look, there is no other job. He was just trying to get a raise. Open Subtitles اسمعي، لا توجد وظيفة أخرى كان يحاول فقط نيل علاوة
    He's just trying to show you who's in charge. Open Subtitles إنه يحاول فقط أن يريك من المتحكم بزمام الأمور.
    And the casey edgars of the world are just trying to take advantage of people's pain. Open Subtitles وكايسي إدجارز يحاول فقط أن يتكسب من آلام الآخرين
    I though he was just trying to lead the quiet life, but no, he couldn't go nowhere. Open Subtitles اعتقدت أنه يحاول فقط عيش حياة هادئة، ولكن لا لم يستطع الذهاب لأي مكان
    This prisoner only tried to save me from the guards. Open Subtitles لقد كان يحاول فقط تخليصي من الحراس
    The question of missing persons did not concern the alliance, which was only trying to obtain political advantages. UN وإن مسألة المفقودين لم تكن تشكل مصدر قلق بالنسبة للتحالف، الذي كان يحاول فقط أن يحصل على مزايا سياسية.
    Rocky Balboa is just trying to get through this first round. Open Subtitles وركى بالبوى يحاول فقط ان ينهى الجولة الاولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more