"يحتضر" - Translation from Arabic to English

    • dying
        
    • die
        
    • dead
        
    • dies
        
    • terminal
        
    • moribund
        
    Gin too much to ask for a man dying alone here? Open Subtitles هل هذا طلبُ كبير بالنسبة لرجل يحتضر هنا لوحده ؟
    She'd wither away like someone dying of thirst or starvation. Open Subtitles ستكون مثل الشخص الذي يحتضر من العطش أو الجوع
    You give a dying man a little hope, and in exchange, millions of people get better medical care. Open Subtitles أنتِ تعطين لرجلٍ يحتضر بعض الأمل , وفي المقابل يحصُلُ ملايين البشر على رعاية طِبيّة أفضل
    How can I write when my dog's dying in my arms? Open Subtitles كيف سأتمكن من الكتابة بينما كلبي يحتضر بين زراعيَّ ؟
    And if it takes every last person in the Cordon dying to increase our odds of survival, then so be it. Open Subtitles وإذا كان يتطلّب ذلك كل شخص في الحاجز الوقائي بأن يحتضر لزيادة الإحتمالات للبقاء على قيد الحياة، فليكن ذلك.
    There's a patient in Lancaster dying of congestive heart failure. Open Subtitles هناك مريض في لانكاستر يحتضر بسبب قصور القلب الأحتقاني
    I have a brain tumour.You are looking at a dying man. Open Subtitles أنا مصاب بسرطان في الدماغ. أنت تنظر نحو رجل يحتضر
    This was a good place once, hundreds of years ago, when the settlers first came here, but this ship is old, everything is dying. Open Subtitles كان هذا مكاناً جيّداً ذات مرة قبل مئات السنين، حين وصل أول المستوطنون إلى هنا لكن هذه السفينة قديمة وكل شيء يحتضر
    There's a man dying right now,and he needs that liver. Open Subtitles هناك رجل يحتضر الآن، وانه يحتاج الى أن الكبد.
    You selected the embryo that matched their dying son... Open Subtitles جعلت جينات جنينهم يطابق فصيلة أبنهم الذي يحتضر
    Not being buried is like dying a second time. Open Subtitles وعدم دفن الميت كأننا ندعه يحتضر مرة أخرى
    Have you ever seen a dying dog, you know, one of those old dogs that comes to die under the... Open Subtitles هل رأيتِ كلباً يحتضر من قبل؟ أتعلمين، أحد هذه الكلاب المسنة الذي يأتي ليموت تحت تحت شرفة المنزل؟
    - She married a dying guy. She has issues. Open Subtitles لقد تزوّجت رجلاً يحتضر ولديها إذاً مشاكل نفسيّة
    Doc, come on. Call it a dying man's last wish. Open Subtitles هيا أيّها الطبيب، إعتبر الأمر آخر أمنية لرجل يحتضر.
    I only held him that once as he was dying. Open Subtitles لقد حملته فقط في هذه المره بينما كان يحتضر
    We've got a dying cop, you're holding us hostage... Is what you have in the barn some kinda bomb? Open Subtitles لدينا شرطي يحتضر ، أنت تحتجزنا رهائن هل ما لديك في الحظيرة قنبلة من نوع ما ؟
    You don't text someone to tell them their friend might be dying. Open Subtitles أنت لا تراسل أحد لتقول له . أن أحد أصدقائه يحتضر
    Is he dying and this is on his bucket list? Open Subtitles أ هو يحتضر و هذا الأمر في لائحته الأخيرة.
    It's fine. Just sounded like someone was dying out here. Open Subtitles لا بأس، إنّما بدى وكأنّ أحدًا كان يحتضر هنا.
    Every mοnarch in histοry has succeeded sοmeοne whο's dead οr just abοut tο be. Open Subtitles كل ملك في التاريخ، خلف شخصاً ميتاً أو يحتضر.
    Wow, dad, you have to go sit with him while he dies? Open Subtitles رائع ، أبي أيجب عليك الجلوس معه بينما هو يحتضر ؟
    So the guy's terminal with the big C, he's gonna die anyway, I get that, okay? Open Subtitles ذلك الرجل يحتضر بسبب السرطان سيموت علي أي حال،أفهم ذلك
    For too long, however, it has stood moribund, failing to provide direction and leadership. UN ومع ذلك، ظل يحتضر لمدة طويلة وفشل في تقديم التوجه والقيادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more