"يحتضرون" - Translation from Arabic to English

    • dying
        
    We would like to start pre-boarding our customers who need assistance or those customers who are dying or afraid. Open Subtitles نود الأستعداد قبل الصعود إلى الطائرة للعملاء الذين يحتاجون مساعدة أو هؤلاء العملاء الذين يحتضرون إو خائفين
    Those men are dying from conditions that your company knew about. Open Subtitles هؤلاء الرجال يحتضرون بسبب ظروف شركتك كانت على علم بها.
    But if doctors can silence the death signal, it may soon be commonplace to revive the dying and the recently dead. Open Subtitles ولكن إذا تمكّـــــن الأطباء من إسكات إشارة الموت، قريباً قد يكون من الشائع إحياء الذين يحتضرون ومن ماتوا حديثاً.
    According to one student, several of the slaughtered Hutu students were seen to be dying and not given treatment. UN وتفيد شهادة أدلى بها طالب بأن العديد من الطلاب الهوتو الذين تم اغتيالهم شوهدوا وهم يحتضرون دون أن يتلقوا أية رعاية.
    However, 14 million people are still dying due to medicines, not diseases. Open Subtitles فإن حوالي 14 مليون شخص مازالوا يحتضرون بسبب الدواء لا بسبب المرض
    When you're peddling pharmaceuticals, do you give'em to all the dying children for free? Open Subtitles عندما تبيعون الأدوية هل تعطون الأطفال الذين يحتضرون الأدوية مجاناً؟
    All those people, infected, dying, dead! It was all for her? Open Subtitles و أولئك الناس الذين تعرّضوا للعدوى و ماتوا و الذين يحتضرون ؟
    I gave to dying boys when I didn't know what else to do. Open Subtitles لكنني أعطيه إلى بعض الأولاد الذين .يحتضرون و عندما أكون عاجز عن فعل أي شيء
    - You said you catered to dying children. Open Subtitles لقد أخبرتني أنّك تهتمين بالأطفال الذين يحتضرون
    I came upon this highway and saw these dying soldiers in the road, and I was with a very nice friend of mine called Michael Nicholson, who was an ITV reporter. Open Subtitles في الطريق، رأيت الجنود يحتضرون ذهبت مع صديقي مايكل نيكلسون وكان مراسل تلفزيوني
    Well, I don't know whose dick you had to suck to get that part, because your voice sounds like a bag of dying babies. Open Subtitles لا أعلم أي قضيبُ كان عليك لعقه لتحصل على ذلك دور؟ لان صوتك يبدو وكأنه حقيبة مليئة بأطفال يحتضرون
    Everybody that I give a damn about is on this station, including Miller, and they're all either dead or dying. Open Subtitles الجميع الذين أهتم بشأنهم " على متن تلك المحطة بما فيهم " ميلر جميعهم إما موتى أو يحتضرون
    Most of our population, along with our armed forces, is dying or dead. Open Subtitles معظم السكان لدينا جنبا إلى جنب مع قواتنا المسلحة هم يحتضرون أو وافتهم المنية
    These victims, they were dying anyway. Open Subtitles اقصد بأن هؤلاء الضحايا الذين اختارهم, يحتضرون على أية حال.
    It's about allowing those who are already dying ...to die with some dignity. Open Subtitles انها حَول السماح لهؤلاء الذين يحتضرون بالموت مع القليل من الكرامة..
    I can walk through a room of dying men and never catch it. Open Subtitles بأمكاني المشي خلال رجال يحتضرون ولن أصاب
    That's what smart people call "crazy uptight bitches dying." Open Subtitles هذا مايدعوه الأناس الأذكياء "بـ"العاهرون العصبيون المجنونون يحتضرون
    Um, aside from demanding professors, dying patients Open Subtitles أمم, بالإضافة إلى بروفسور مزعج ومرضى يحتضرون
    When I got the call, I realized when I'd seen them, they were dead or dying. Open Subtitles عندما تلقّيت المكالمة ، أدركت عندما رأيتهم كانوا موتى أو يحتضرون
    Because the ones we really wanted... that we really loved were dead, dying... Open Subtitles لان الذين نريدهم فعلا ونحبهم فعلا اموات , يحتضرون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more