"يحدُث" - Translation from Arabic to English

    • happen
        
    • happens
        
    • going on
        
    • happening
        
    • 's going
        
    That's exactly what's going to happen. He doesn't like us. Open Subtitles هذا تماماً ما سوف يحدُث, إنهُ ليسَ مٌعجب بنا.
    I was quiet before because I didn't want anything bad to happen but I don't care anymore. Open Subtitles لقد كنتُ هادئاً من قبل, لأنني لا أريد اي شيء يحدُث لكنني لا أهتمُ الآن
    Don't you guys see that you're all still responsible for what happens tonight even if you are just watching? Open Subtitles ألا ترون يا رفاق أنكم مازلتم مسئولين عما قّد يحدُث الليلة ؟ .حتي إذا كنتم تكتفون بالمُشاهدة
    I'm trying to run a business, then this happens Open Subtitles أنا أُحاوِل إدارة عملاً , ثُم يحدُث هذا..
    I'm not gonna pretend I know what's going on here, but, um... anything I can do, okay? Open Subtitles أنا لن أدّعي أنني أعرف ما يحدُث هُنا، لكن أهُناك أي شيء يُمكنني القيَام به؟
    They obviously haven't got a clue what's going on. Open Subtitles من الواضح بأنهم ليسوا على دراية بما يحدُث.
    But the bigger mystery is, what exactly is happening up there? Open Subtitles لكن اللغز الأكبر هو ما الذي يحدُث في الأعلى بالضبط؟
    Planning for a future that you know is not gonna happen. Open Subtitles من التخطيط لمستقبلاً تعلمي أنّه لن يحدُث
    You never know what might happen to you someday. Open Subtitles لنْ تعرف أبدًا ما الذي قد يحدُث لك يومًا ما.
    But it can't happen overnight. Open Subtitles لكن لا يُمكن للأمر أن يحدُث بين عشية وضُحاها.
    I'm sorry to burst your sentimental bubble, my friend, but it's not gonna happen. Open Subtitles آسفًا أنّي أبدو قاس يا صديقي، ولكنّ هذا لن يحدُث
    And I want to do everything in my power to make it happen. Open Subtitles و أنا أريد أن أفعل كُل شيء بإستطاعتي لأجعل هذا يحدُث.
    I want enough money, so it never happens again. Open Subtitles أريد مالًا كافيًا كي لا يحدُث ذلك مُجدّدًا
    - Any idea what happens after we hit the ball? Open Subtitles أي فكرة عماذا يحدُث بعد أن نضرب الكُرة ؟
    I'm just trying to show you what happens if you take a chance on the long shot. Open Subtitles أنا فقط أُحاول أن أُريك ما قد يحدُث إذا أخذت مُجازفةً للمدى البعيد
    And I think that's what is going on in these houses. Open Subtitles و أعتقد أنَّ هذا ماكان يحدُث في هذه المنازل.
    Hey what's going on? Can we have some stogs? Open Subtitles مالذي يحدُث, ايمكننا الحصول على بعض السجائر؟
    There's a bit of smoke and mirrors going on. Open Subtitles حسناً، لقد كان هُناك بعض الخِداع يحدُث..
    It's just gonna get you killed, and that, my friend, that is not happening. Open Subtitles بل سيعرّضكِ للقتل فحسب وهذا ياصديقتي، لن يحدُث
    I could never have imagined what's happening to me. Open Subtitles أنا لا يُمكن أبدًل أن أتصوّر ما الذي يحدُث لي. الخُطوط الضبابيّة.
    This isn't supppose to be happening. I never saw this. Open Subtitles لا يُفترض ان يحدثُ هذا , لا يجب ان يحدُث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more