The study showed that in the sector as a whole, and in particular BNCR, although women had a considerable presence, their salaries were consistently lower than the salaries received by men, even though the gap is narrower overall. | UN | وأظهرت الدراسة أن مرتبات النساء في القطاع بكامله وفي المصرف الوطني لكوستاريكا بصفة خاصة، على الرغم من وجودهن الكبير، أقل دائماً من المرتبات التي يحصل عليها الرجال وإن كانت هذه الفجوة تضيق بوجه عام. |
27. Allowances received by those living in social institutions 53 | UN | 27- الإعانات التي يحصل عليها نزلاء المؤسسات الاجتماعية 66 |
They are the ultimate present that a person can receive. | Open Subtitles | إنها الهدايا الأقصى التي بمقدور الشخص ان يحصل عليها |
Well, I'll make sure he gets it for bedtime tonight. | Open Subtitles | حسناً, سأحرص أن يحصل عليها في موعد نومه الليلة |
He was also unable to obtain the medication he received in Canada to treat his medical condition. | UN | وقال أيضاً إنه غير قادر على الحصول على الأدوية التي كان يحصل عليها في كندا لعلاج حالته الصحية. |
It is generally pointed out that those that possess it want neither to part with it nor others to have it, too. | UN | ويشار بصفة عامة إلى أن من يملكونها لا يريدون أن يتركوها، ولا يريدون أن يحصل عليها آخرون أيضا. |
That committee had concluded that current total compensation provided to its senior executives was competitive and reasonable. | UN | وخلصت اللجنة إلى أن التعويضات الإجمالية الحالية التي يحصل عليها المسؤولون التنفيذيون تعويضات تنافسية ومعقولة. |
The property obtained by marital partners during matrimony is their joint property. | UN | فالممتلكات التي يحصل عليها الشريكان أثناء الحياة الزوجية، تعتبر مملوكة ملكية مشتركة فيما بينهما. |
Allowances received by those living in social institutions | UN | الإعانات التي يحصل عليها نزلاء المؤسسات الاجتماعية |
Any government grant received by eligible staff is deducted from the staff member's emoluments. | UN | فأي منحة حكومية يحصل عليها من يستحقونها من الموظفين تخصم من استحقاقاتهم. |
The discrepancy between the benefits and entitlements accorded such personnel and those received by staff members of the Secretariat sometimes causes tension among staff members serving in the same duty station; | UN | ويؤدي التفاوت بين مجموعة الامتيازات والاستحقاقات المقدّمة إلى أولئك الأفراد وتلك التي يحصل عليها موظفو الأمانة العامة إلى حدوث توتر أحيانا بين الموظفين العاملين في نفس مركز العمل؛ |
Croupiers receive tips because of their contracts of employment. | UN | فالإكراميات يحصل عليها مديرو موائد القمار بسبب عقود عملهم. |
Croupiers receive tips because of their contracts of employment. | UN | فالإكراميات يحصل عليها مديرو موائد القمار بسبب عقود عملهم. |
-l know. She looks like a complete idiot! -He gets it. | Open Subtitles | أنا أعلم أنها تبدو مثل الحمقاء بالكامل انه يحصل عليها |
The prosecutor always asks for the maximum, but he seldom gets it. | Open Subtitles | المدعي العام دائماً يطلب الأحكام القصوى لكنه نادراً ما يحصل عليها |
He was also unable to obtain the medication he received in Canada to treat his medical condition. | UN | زد على ذلك أنه لم يحصل على الأدوية التي كان يحصل عليها في كندا لعلاج حالته الصحية. |
Fat, short, sweaty, let him have it. | Open Subtitles | سمين، قصير، تفوح منه رائحة العرق دعه يحصل عليها |
These services were provided to citizens free of charge, while residents paid token fees. | UN | وتوفر هذه الخدمات للمواطنين مجاناً بينما يحصل عليها المقيمون لقاء رسوم رمزية. |
All assets obtained by the perpetrator during an involvement in organized crime are subject to confiscation until proven otherwise. | UN | وتخضع للمصادرة جميع الموجودات التي يحصل عليها الجاني أثناء ضلوعه في جريمة منظمة حتى يثبت العكس. |
You know right away whoever has the best drawing is going to get her. | Open Subtitles | تعرفين على الفور أيما كان لديه أفضل رسمة سوف يحصل عليها |
Next time we'll get them back from whatever it is that has ahold of them. | Open Subtitles | المرة القادمة ونحن سوف يحصل عليها من كل ما هو الذي أهولد منهم. |
We'll see to it that no child ever receives these as a last-minute gift hastily bought on the way to the party. | Open Subtitles | سنتولى أمرها .. لكي لا يحصل عليها أي طفل كـ هدية الدقيقة الأخيرة تم شراؤها بسرعة في الطريق إلى الحفلة |
The Group of Experts promised not to report information it obtains from other sources before comparing notes with the Government of Uganda, the Group of Experts also agreed to meet any person mentioned in its report. | UN | ووعد فريق الخبراء بعدم الإبلاغ عن أي معلومات يحصل عليها من مصادر أخرى، قبل بحثها مع حكومة أوغندا. ووافق فريق الخبراء كذلك على مقابلة أي شخص مذكور في تقريره. |
The gravity of the dangers of weapons of mass destruction being acquired by terrorists further reinforced the need to strengthen the Treaty and its implementation. | UN | ذلك أن جسامة أخطار أسلحة الدمار الشامل التي قد يحصل عليها الإرهابيون قد شددت الحاجة إلى تعزيز المعاهدة وتنفيذها. |
Whether the secured creditor accepts the encumbered asset in satisfaction of the secured obligation or whether the assets are sold to a third party that acquires them at an enforcement sale, the effects of the enforcement on other parties are usually the same. | UN | وعادة ما تكون آثار الإنفاذ على الأطراف الأخرى واحدة في حالة قبول الدائن المضمون بالموجودات المرهونة، كوفاء بالالتزام المضمون، أو بيعها لطرف ثالث يحصل عليها في بيع إنفاذي. |
a jealous king would sleep with a new young maiden every night, then have her beheaded so no other men could have her. | Open Subtitles | ملك غيور يعاشر شابة جديدة كل ليلة ثم يقطع رأسها كي لا يحصل عليها رجل آخر |