"يحقق انتصافا فعالا" - Translation from Arabic to English

    • bring effective relief
        
    Neither did the Committee regard this domestic remedy as being likely to bring effective relief in the case of the deceased's descendants in light of the abstract nature of such a constitutional remedy. UN ولم تعتبر اللجنة كذلك أن هذا السبيل المحلي للانتصاف كان من الممكن أن يحقق انتصافا فعالا بالنسبة لذرية المتوفاة بسبب الطابع المجرد لهذا السبيل الدستوري للانتصاف.
    Neither did the Committee regard this domestic remedy as being likely to bring effective relief in the case of the deceased's descendants in light of the abstract nature of such a constitutional remedy. UN ولم تعتبر اللجنة كذلك أن هذا السبيل المحلي للانتصاف كان من الممكن أن يحقق انتصافا فعالا بالنسبة لذرية المتوفاة بسبب الطابع المجرد لهذا السبيل الدستوري للانتصاف.
    7.5 The Committee noted that the procedure under article 140 paragraph 1 of the Federal Constitution could not be regarded as a remedy which was likely to bring effective relief to a woman whose life was under a dangerous criminal threat. UN 7-5 وأشارت اللجنة إلى أن الإجراء الوارد في الفقرة 1 من المادة 140 من الدستور الاتحادي لا يمكن اعتباره سبيلا للانتصاف يرجح أن يحقق انتصافا فعالا لامرأة مهددة بالتعرض لعمل جنائي خطير.
    7.5 The Committee noted that the procedure under article 140 paragraph 1 of the Federal Constitution could not be regarded as a remedy which was likely to bring effective relief to a woman whose life was under a dangerous criminal threat. UN 7-5 وأشارت اللجنة إلى أن الإجراء الوارد في الفقرة 1 من المادة 140 من الدستور الاتحادي لا يمكن اعتباره سبيلا للانتصاف يرجح أن يحقق انتصافا فعالا لامرأة مهددة بالتعرض لعمل جنائي خطير.
    In accordance with article 4, paragraph 1, of the Optional Protocol, the Committee shall not consider a communication unless it has ascertained that all available domestic remedies have been exhausted, unless the application of such remedies is unreasonably prolonged or unlikely to bring effective relief. UN ووفقا للفقرة 1 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري، لا تنظر اللجنة في أي رسالة ما لم تكن قد تأكدت من أن جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة قد استنفدت إلا إذا استغرق تطبيق سبل الانتصاف هذه أمدا طويلا بدرجة غير معقولة، أو كان من غير المحتمل أن يحقق انتصافا فعالا.
    1. The Committee shall not consider a communication unless it has ascertained that all available domestic remedies have been exhausted unless [it is demonstrated that] the application of such remedies is unreasonably prolonged or unlikely to bring effective relief [as determined in accordance with generally recognized rules of international law]. UN ١ - لن تنظر اللجنة في أي رسالة ما لم تكن قد تأكدت من أن جميع وسائل الانتصاف المحلية المتاحة قد استُنفذت ما لم ]يتبين[ أن تطبيق وسائل الانتصاف هذه قد طال أمدها دون مبرر، أو لا يحتمل أن يحقق انتصافا فعالا ]على النحو المحدد وفقا لقواعد القانون الدولي المعترف بها عموما[.
    1. The Committee shall not consider a communication unless it has ascertained that all available domestic remedies have been exhausted unless the application of such remedies is unreasonably prolonged or unlikely to bring effective relief. UN ١ - لا تنظر اللجنة في أي رسالة ما لم تكن قد تأكدت من أن جميع وسائل الانتصاف المحلية المتاحة قد استُنفدت إلا إذا استغرق تطبيق وسائل الانتصاف هذه أمدا طويلا بدرجة غير معقولة، أو كان من غير المحتمل أن يحقق انتصافا فعالا.
    Art. 4.1: The Committee shall not consider a communication unless it has ascertained that all available domestic remedies have been exhausted unless the application of such remedies is unreasonable prolonged or unlikely to bring effective relief. UN المادة ٤-١: لا تنظر اللجنــة في أي رسالة ما لم تكن قد تأكدت من أن جميــع وسائل الانتصاف المحلية المتاحة قــد استنفدت إلا إذا استغرق تطبيق وسائل الانتصاف هذه أمدا طويلا بدرجة غير معقولة، أو كان من غير المحتمل أن يحقق انتصافا فعالا.
    “1. The Committee shall not consider a communication unless it has ascertained that all available domestic remedies have been exhausted unless the application of such remedies is unreasonably prolonged or unlikely to bring effective relief. UN " ١ - لن تنظر اللجنة في أي رسالة ما لم تكن قد تأكدت من أن جميع وسائل الانتصاف المحلية المتاحة قد استُنفذت إلا إذا استغرق تطبيق وسائل الانتصاف هذه أمدا طويلا دون مبرر، أو كان من غير المحتمل أن يحقق انتصافا فعالا.
    “1. The Committee shall not consider a communication unless it has ascertained that all available domestic remedies have been exhausted unless the application of such remedies is unreasonably prolonged or unlikely to bring effective relief. UN " ١ - لن تنظر اللجنة في أي رسالة ما لم تكن قد تأكدت من أن جميع وسائل الانتصاف المحلية المتاحة قد استُنفذت إلا إذا استغرق تطبيق وسائل الانتصاف هذه أمدا طويلا دون مبرر، أو كان من غير المحتمل أن يحقق انتصافا فعالا.
    This, however, is subject to the exception that the communication will be admissible " if the application of such remedies is unreasonably prolonged or unlikely to bring effective relief " (art. 4). UN بيد أن ذلك يخضع لاستثناء مؤداه أنه يجوز قبول البلاغ " إذا استغرق تطبيق سبل الانتصاف هذه أمدا طويلا بدرجة غير معقولة أو كان من غير المحتمل أن يحقق انتصافا فعالا " (المادة 4 من البروتوكول الاختياري).
    Alternatively, we propose that language be added along the lines of article 4.1 of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women , i.e., " unless the application of such remedies is unusually prolonged or unlikely to bring effective relief " . UN وكبديل، نقترح إضافة صيغة تنسجم مع صيغة المادة 4-1 من البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، هي " إلا إذا استغرق تطبيق وسائل الانتصاف هذه أمدا طويلا بصورة غير اعتيادية، أو كان من غير المحتمل أن يحقق انتصافا فعالا " .
    In accordance with the Optional Protocol as a general rule all available domestic remedies have to be exhausted, " unless the application of such remedies is unreasonably prolonged or unlikely to bring effective relief " . UN ووفقا للبروتوكول الاختياري كقاعدة عامة، لا بد من استنفاد جميع وسائل الانتصاف المحلية المتاحة، " إلا استغرق تطبيق وسائل الانتصاف هذه أمدا طويلا بدرجة غير معقولة أو كان من غير المحتمل أن يحقق انتصافا فعالا " .
    (iv) All available [legal] domestic remedies have not been exhausted [in accordance with generally recognized rules of international law] [unless in the view of the Committee the application of the remedies is [unreasonably prolonged] [unreasonable] or unlikely to bring effective relief] [unless the claimant demonstrates that such remedies are ineffective or that the application of the remedies has been unduly prolonged]; UN `٤` أن جميع وسائل الانتصاف ]القانونية[ المحلية لم تستنفد ]وفقا لقواعد القانون الدولي المعترف بها عموما[ ]ما لم تر اللجنة أن تطبيق وسائل الانتصاف ]قد طال أمده إلى حد غير معقول[ ]غير معقول[ أو لا يحتمل أن يحقق انتصافا فعالا[ ]ما لم يكن مقدم الطلب قد أثبت أن وسائل الانتصاف هذه ليست فعالة أو أن اﻹجراءات المتعلقة بها قد طال أمدها بدون مبرر[؛
    6.3 Pursuant to article 22, paragraph 5 (b), of the Convention, the Committee is precluded from considering any communication unless it has been ascertained that all available domestic remedies have been exhausted; this rule does not, however, apply if it is established that the application of domestic remedies has been or would be unreasonably prolonged or would be unlikely to bring effective relief to the presumed victim. UN ٦-٣ وعملا بالفقرة ٥ )ب( من المادة ٢٢ من الاتفاقية، تمتنع اللجنة عن النظر في أي بلاغ ما لم تتأكد من استنفاد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، غير أن هذه القاعدة لا تنطبق اذا تبين أن تطبيق سبل الانتصاف المحلية تأخر أو من المتوقع أن يتأخر لمدة غير معقولة، أو أن من غير المنتظر أن يحقق انتصافا فعالا للضحية المفترضة.
    10.12 In the light of the above, the Committee is of the view that, although the procedure for a change of name under article 61-1 of the Civil Code can be improved in its application and its interpretation, it cannot be said to be unreasonably prolonged and/or unlikely to bring effective relief in the case of Ms. Delange, who has not made the slightest effort to avail herself of available domestic remedies. UN 10-12 وفي ضوء التعليقات الواردة أعلاه، ترى اللجنة أنه على الرغم من وجود إمكانية لتحسين تطبيق وتفسير إجراء تغيير الاسم بموجب المادة 61-1 من القانون المدني، لا يمكن القول بأنه يستغرق وقتاً طويلاً بدرجة غير معقولة و/أو من غير المرجح أن يحقق انتصافا فعالا في حالة السيدة دولانج، التي لم تبذل أدنى جهد للاستفادة من وسائل الانتصاف المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more