"يحكمها بروتوكول مونتريال" - Translation from Arabic to English

    • controlled by the Montreal Protocol
        
    1 Being concerned by the continuous growth of atmospheric concentrations of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol, UN ٣١-١ إذ تشعر بالقلق إزاء استمرار زيادة تركيزات غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال في الغلاف الجوي.
    The baseline shall ensure that project activities do not benefit from national [policies which do not contribute to the ultimate goal of the Convention] [policies and practices which encourage activities that lead to greater levels of anthropogenic emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol than would otherwise occur]. UN 64- يجب أن يضمن خط الأساس ألا تستفيد أنشطة المشاريع من [السياسات الوطنية التي لا تسهم في تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية] [السياسات والممارسات الوطنية التي تشجع الأنشطة التي تؤدي إلى زيادة مستويات الانبعاثات البشرية المنشأ لغازات الدفيئة التي يحكمها بروتوكول مونتريال عما كان سيحدث لولاها].
    57. Annex C would set out the global warming potentials of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. (Russian Federation) UN ٧٥- يتضمن المرفق جيم إمكانيات اﻹحترار العالمي لغازات الدفيئة غير التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال. )الاتحاد الروسي(
    (a) QELROs should apply to greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol: UN )أ( ينبغي تطبيق اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات على غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال:
    Reaffirming that anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol should be reported in a transparent, consistent, comparable, complete and accurate way, UN وإذ يعيد تأكيد أن الانبعاثات البشرية المنشأ لغازات الدفيئة، بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال ينبغي الإبلاغ عنها بطريقة شفافة ومتسقة وقابلة للمقارنة وكاملة ودقيقة،
    Emissions of PFCs and SF6 overall decreased from 1990 to 1999, but emissions of HFCs have increased significantly since the mid-1990s because of their wide application as substitutes for ozone-depleting substances controlled by the Montreal Protocol. UN وعموماً، انخفضت انبعاثات الهيدروكربونات المشبعة بالفلور وسادس فلوريد الكبريت من عام 1990 إلى عام 1999، غير أن الهيدروفلوروكربونات سجلت زيادة هامة منذ أواسط التسعينات نتيجة لتطبيقاتها الواسعة النطاق كبدائل للمواد المستنفدة لطبقة الأوزون التي يحكمها بروتوكول مونتريال.
    35. The largest amount of funding to date in the climate change focal area has been directed to agreed activities that mitigate climate change either by addressing anthropogenic emissions by sources or through removals by sinks of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. UN ٥٣- تم توجيه أكبر التمويل حتى اﻵن في المجال المركزي لتغير المناخ إلى أنشطة متفق عليها للتخفيف من تغير المناخ إما بالتصدي للانبعاثات البشرية المنشأ من مصادرها أو عن طريق قيام المصارف بإزالة كل غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال.
    3. In accordance with Articles 4 and 12, a communication should address all anthropogenic emissions and removals of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. UN ٣- وطبقا للمادتين ٤ و٢١، سيتناول أي بلاغ جميع الانبعاثات البشرية المنشأ من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال وعمليات إزالتها.
    Reaffirming that anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol should be reported in a transparent, consistent, comparable, complete and accurate way, UN وإذ يؤكد من جديد أن الانبعاثات البشرية المنشأ لغازات الدفيئة، بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال ينبغي الإبلاغ عنها بطريقة شفافة ومتسقة وقابلة للمقارنة وكاملة ودقيقة،
    Reaffirming that anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol should be reported in a transparent, consistent, comparable, complete and accurate way, UN وإذ يؤكد مجدداً أن انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال ينبغي الإبلاغ عنها بطريقة شفافة ومتسقة وقابلة للمقارنة وكاملة ودقيقة،
    to set quantified limitation and reduction objectives within specified time-frames, such as 2005, 2010 and 2020, for their anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol, UN - وضع أهداف كمية لتقييد وخفض الانبعاثات في أُطر زمنية محددة مثل عام ٥٠٠٢ و٠١٠٢ و٠٢٠٢، بالنسبة لانبعاثاتها البشرية المنشأ من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال بحسب مصادر هذه الانبعاثات وعمليات إزالتها بواسطة المصارف؛
    ● Commit Annex I Parties to ensuring that the best available technologies, practices and processes that control, reduce or prevent anthropogenic emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol in all relevant sectors ... are expeditiously transferred to developing country Parties under fair and most favourable conditions UN ● يلزم اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بضمان نقل أفضل التكنولوجيات والممارسات والعمليات المتاحة التي تحكم أو تخفض أو تمنع الانبعاثات البشرية لغازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال في جميع القطاعات ذات الصلة...
    Article 12.1(a) provides that the communication should include a national inventory of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. UN ٣- تقضي المادة ٢١-١)أ( بأن يشمل البلاغ قائمة وطنية تحصر الانبعاثات البشرية الصنع من جميع غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال بحسب مصادرها وعمليات إزالة هذه الغازات بواسطة المصارف.
    The section of the Guidelines on " Coverage " deals with the scope of the communications, requesting, inter alia, that communications should " address all anthropogenic emissions and removals of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol " . UN ٥١- يتناول الجزء المتعلق " بالشمول " من المبادئ التوجيهية نطاق البلاغات ويطلب، في جملة أمور أخرى، أن تتناول البلاغات " جميع الانبعاثات البشرية الصنع من غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال وعمليات إزالتها " .
    13.3 Stressing that the Parties included in Annex I undergoing the process of transition to a market economy are the only group of countries which at present actually and significantly reduced emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol, UN ٣١-٣ وإذ تؤكد أن اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول التي تشهد عملية انتقال إلى الاقتصاد السوقي هي فئة البلدان الوحيدة التي خفضت فعليا وبدرجة كبيرة في الوقت الحالي انبعاثات غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال.
    83.2 The Meeting of the Parties entrusts a study on anthropogenic emissions of greenhouse gases, other than CO2 not controlled by the Montreal Protocol, to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice provided for in Article 9 of the Convention. UN ٣٨-٢ يعهد اجتماع اﻷطراف بدراسة حول انبعاثات غازات الدفيئة، غير ثاني أكسيد الكربون، البشرية المصدر التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال الى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المنصوص عليها في المادة ٩ من الاتفاقية.
    92.1 Each of the Parties listed in Annex A shall have the QELRO listed for them in that Annex as its specific objective under this instrument for the limitation and reduction of anthropogenic emissions by sources and enhancement by sinks of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol. UN ٢٩-١ يبين لكل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق ألف الهدف الكمي لتحديد وخفض الانبعاثات في ذلك المرفق بوصفه هدفها المحدد بموجب هذا الصك لتحديد وخفض الانبعاثات البشرية المصدر بحسب المصادر وتعزيز عمليات اﻹزالة بواسطة المصارف لكافة غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال.
    The Meeting of the Parties entrusts a study on anthropogenic emissions of greenhouse gases, other than CO2 not controlled by the Montreal Protocol, to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) provided for in Article 9 of the Convention. UN ٤١١-١ يعهد اجتماع اﻷطراف بدراسة حول انبعاثات غازات الدفيئة، غير ثاني أكسيد الكربون، البشرية المصدر التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المنصوص عليها في المادة ٩ من الاتفاقية.
    Non-Annex I Parties should use the Revised 1996 IPCC Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories to estimate and report on anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of GHGs not controlled by the Montreal Protocol. UN 195- وينبغي أن تستخدم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول المبادئ التوجيهية للفريق المنقحة في عام 1996 في قوائمها الوطنية لجرد غازات الدفيئة لتقدير وإبلاغ الانبعاثات من صنع الإنسان حسب المصادر، والإزالات وبالوعات غازات الدفيئة التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال.
    1. Decides that, as provided in Article 4, paragraph 6, of the Convention, Croatia shall be allowed a certain degree of flexibility with regard to its historical level of anthropogenic emissions of greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol chosen as a reference; UN 1- يقرر أنه يجب، وفق ما هو منصوص عليه في الفقرة 6 من المادة 4 من الاتفاقية، منح كرواتيا درجة معينة من المرونة فيما يتعلق بالمستوى الأصلي لانبعاثاتها من غازات الدفيئة البشرية المنشأ التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال الذي تم اختياره كمرجع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more