"يخبركِ" - Translation from Arabic to English

    • tell you
        
    • told you
        
    • tells you
        
    • to tell
        
    • telling you
        
    • he tell
        
    • he tells
        
    Do you ever wonder what else he doesn't tell you? Open Subtitles هل سبق وتسائلتي مالذي لم يخبركِ اياه ايضا ؟
    I don't know if any of us could tell you exactly why, but we all knew we had to be here. Open Subtitles لا أعلم إذا كان بأمكان أحد منا ان يخبركِ بالضبط لماذا لكننا جميعنا يعلم أنه علينا ان نكون هنا
    Well, if he's really here, ask him to tell you. Open Subtitles حسناً، إن كان هنا حقاً، قولي له أن يخبركِ
    And he never told you what that mission was? Open Subtitles ولم يخبركِ قط عن طبيعة هذه المهمة السرية
    So sit, do whatever this guy tells you. Open Subtitles إذا إبقي هنا، و افعلي ما يخبركِ بهِ هذا الرجل بالضبط.
    Either someone is trying to kill your son and you need to get out of town, or a deranged freak, who knows exactly where you live, is telling you to get out of town. Open Subtitles إما شخص يحاول قتل إبنكِ و عليكِ الخروج من البلدة, أو مسخ مختل, يعرف أين تعيشين تماماً, يخبركِ أن تخرجي من البلدة.
    What, he didn't tell you how we played poker for you? Open Subtitles ماذا؟ ، ألم يخبركِ أننا راهنا بالبطاقات من أجلكِ ؟
    To repay your Royal Grace concerning the people of Joseon, this subject has something to tell you. Open Subtitles حتى أرلك لكِ كرمكِ الملكي بحياة الناس فى جيسون، فخادمكِ المتواضع لديه شىء يخبركِ به.
    Or three, and don't forget about three, he remembers you, and was gonna tell you he does love you. Open Subtitles أو ثلاثة ، ولا تنسي حول ثلاثة يتذكركِ وسوف يخبركِ أن يحبكِ
    I'm not the guy to tell you how to handle your feelings. Open Subtitles لستُ أفضل مَن يخبركِ كيف تتعاملين مع مشاعركِ
    But I was busy fighting the northmen. Did nobody tell you? Open Subtitles ولكنني كنتِ مشغول بمحاربة الشماليين، ألم يخبركِ أحد؟
    He listened to every voicemail I sent, so what does that tell you? Open Subtitles لقد استمع لكل رسالة صوتية أرسلتها، لذا ماذا يخبركِ هذا؟
    Didn't my brother tell you not to walk the moors alone? Open Subtitles ألم يخبركِ أخى بعدم السير فى المستنقعات وحيدة ؟
    Then it gives me great pleasure to be the last one to ever tell you this. Open Subtitles اذن فهذا يمنحني سعادة بالغة لأكون آخر شخص يخبركِ بذلك
    Didn't anyone ever tell you it's not polite to spy on people, little girl? Hmm? Open Subtitles ألم يخبركِ أحد من قبل أنه ليس من الأدب التجسس على الآخرين يا صغيرة؟
    Haven't your parents ever told you should never come to here? Open Subtitles ألم يخبركِ أبويكِ من قبل أن لا تأتين لهنا ؟
    You're still angry with Bruce'cause he never told you your mom was a wonky con artist? Open Subtitles لأنه لم يخبركِ مطلقاً أن والدتكِ كانت مخادعة؟
    You know, nobody tells you about all the questions, like should you put your hair up, should you put your hair down. Open Subtitles أتعلمين، لا أحد يخبركِ بخصوص تلك الأسئلة. هل عليكِ أن تصففين شعركِ لفوق أو لأسفل؟
    I know that he's been telling you many lies and you're just not willing to accept that. Open Subtitles أعلم أنّه كان يخبركِ بعدة أكاذيب وأنتِ لستِ مستعدة لتقبّل ذلك.
    Didn't he tell you he's really just a common thief? Open Subtitles ألم يخبركِ أنه مجرد لص؟
    Yeah, but he tells you to pack your bags. What's going on? Open Subtitles نعم، لكنه يخبركِ بأن تحزمي حقائبكِ، ماذا يحدث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more