"يخبره" - Translation from Arabic to English

    • tell him
        
    • telling him
        
    • tells him
        
    • told him
        
    Someone need to tell him you can't outrun an ass that big. Open Subtitles على أحد أن يخبره أنه لا يستطيع الركض بمؤخرة بهذا الحجم.
    He knew Ramiro was gonna tell him something so scary he didn't wanna take a risk and Ramiro didn't disappoint. Open Subtitles كان يعرف ان راميرو سوف يخبره شيئا مخيفا جدا هو لم يريد المخاطرة و راميرو لم يخيب أمله
    I wanted to see Cam. Somebody had to tell him about Grace. Open Subtitles اردت ان ارى كام , على احدهم ان يخبره عن جريس
    telling him he lost my aunt and Chidori, no doubt. Open Subtitles لا شك أنه يخبره بأنه فقد زوجة عمي وإبنتها
    His gut tells him what's good and what's merely adequate. Open Subtitles إحساسه يخبره ما هو الجيد.. وماهو بالكاد متوسط الجودة.
    I assumed he knew all this, but apparently, his parents never told him, and he does not seem to be taking it well. Open Subtitles وافترضت أنه كان يعرف كل ذلك لكن على ما يبدو لم يخبره والداه أبدًا ولا يظهر أنه تقبل الأمر جيدًا
    He had Nathan out to the beach house to tell him. Open Subtitles لقد قابل ناثان خارجا في منزل الشاطئ لكي يخبره بهذا
    Someone to tell him he's great. Someone to rub lotion on him. Open Subtitles شخص ما يخبره كم هو عظيم شخص ما يفرك الكريم عليه
    I just didn't tell him I'd be a little late. Open Subtitles أنا فقط لم يخبره سأكون في وقت متأخر قليلا,
    You know full well his lawyer didn't tell him to ask you for a continuance. Open Subtitles انت تعلم تماما ان محاميه لم يخبره ان يطلب منك استمرارية
    All right, if we actually do find him, no one can tell him it was because of that stupid pet tracker. Open Subtitles حسناً، لو عثرنا عليه فعلاً لا يخبره أحد أبداً أن هذا بسبب متعقب الحيوانات الغبي
    Someone had to tell him to drop dead in person. Open Subtitles كان لابد على أحدٍ أن يخبره .بأن يتوقف عن إزعاجنا شخصيًا
    Oh, Felix, tell him about your idea for the laundry room. Open Subtitles أوه، فيليكس، يخبره عن فكرتك لغرفة الغسيل.
    I think you should be the one to just kind of tell him that we want to leave and that maybe you want to leave and then we'll all go together. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تكون أنت من يخبره أننا نريد أن نغادر و أنك ربما تريد المغادرة ، وحينها نغادر جميعا
    Well, you know what? and someone needs to tell him that he's wrong. Open Subtitles أتدري، إنه متنمر، ويتحتم على شخص ما أن يخبره أنه على خطأ
    The dark side lied to good Artie because he didn't tell him what the dagger was for. Open Subtitles الجانب المظلم كذب على جانب الخير من آرتي لانه لم يخبره عن ماهية الخنجر
    There's a hidden letter telling him how it ends, how to beat you, everything. Open Subtitles ثمة خطاب مخفي يخبره بمآل الأمور وكيف يهزمك وكل شيء
    Nine years old, and he's telling him stuff he never needed to know. Open Subtitles عمره تسع سنوات وهو يحاول ان يخبره بأمور لا يحتاج ابداً ان يعرفها
    Ronald Palau owned the gun, but it turns out his son sold it without telling him. Open Subtitles رونالد بالو يمتلك مسدس لكن اتضح أن ابنه باعها دون أن يخبره
    Even when everybody else tells him it's too dangerous, including me. Open Subtitles حتى عندما يخبره الجميع بأن ذلك خطير جداً وحتى أنا
    You want to be the one that tells him we've been playing him this whole time? Open Subtitles تريدين ان تكوني الشخص الذي يخبره أننا كنا نتلاعب به طيلة الوقت؟
    And if no one else told him, the kids at school did. Open Subtitles وإنْ لم يخبره أي أحد فقد أخبره الأطفال في المدرسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more