"يختفوا" - Translation from Arabic to English

    • disappear
        
    • disappeared
        
    • vanish
        
    • vanished
        
    • disappearing
        
    If we seal the Wall Titans will not disappear! Open Subtitles اذا قمنا بسد تلك الفجوة العمالقة لن يختفوا
    Five heavily armed gunman don't just disappear for Christ's sakes. Open Subtitles لا بمكن لخمسة مسلحين أن يختفوا هكذا بحق الله
    They kind of appear and then disappear and reappear those caps. Open Subtitles أنهم نوعاً ما يظهروا ثم يختفوا ثم تظهر مرة أخرى هذا الأغطية.
    They can't have disappeared. No ship that small has a cloaking device. Open Subtitles لا يمكن ان يختفوا لا سفينة بهذا الصغر لديها جهاز تخفى
    This is where Kyle and I can use the Bureau's resources to help you catch these guys before they vanish into thin air. Open Subtitles هنا حيث انا وكايل نستطيع استخدام موارد المكتب لمساعدتكم في امساك هؤلاء الرجال قبل ان يختفوا في الهواء
    Anything strange before the people vanished? Open Subtitles أيّ شيء غريب قبل أن يختفوا الناس؟
    The group says they have two jams left... until they disappear and resurface with a larger organization. Open Subtitles تلك المجموعة قالت أنه تبقى لها عمليتان، إلى أن يختفوا ثم يظهرون بمنظمة كبيرة.
    Once something this popular hits the web, it's kind of hard to make it disappear. Open Subtitles عندما يكون هناك شيء يُشتهر على الإنترنت . فمن الصعب قليلاً جعلهم يختفوا
    we're trying to find these people before they disappear with $33 million. Open Subtitles نحاول أن نجد هؤلاء الناس قبل أن يختفوا بـ 33 مليون دولار.
    The government's never gonna let 300 former convicts turned assassins just disappear without the President's approval. Open Subtitles لن تدع الحكومة 300 من المدانين السابقين والمتحولون إلى قتلة مأجورين أن يختفوا بدون موافقة من الرئيسة
    The father was arrested by the Occupation this morning and they gotta disappear. Open Subtitles الأب تم القبض عليه هذا الصباح من قبل الحكومة ويجب عليهم أن يختفوا
    Keep at it. They didn't just disappear. Let me know the minute you find something. Open Subtitles إستمر بالأمر , لم يختفوا وحسب أعلمني حالما تجد شيئاً
    With unsubs this violent, how do you just disappear and go dormant for 6 years? Open Subtitles هؤلاء المشتبه بهم، وهذا الكم من العنف بداخلهم كيف لهم أن يختفوا بسهولة، ويغطوا في سبات عميق لمدة 6 سنوات
    They didn't just disappear. There's gotta be a way out. Open Subtitles إنهم لم يختفوا فقط لابُد أنه هُنالك طريق آخر للخروج
    Money-lenders to not want their indigent clients to disappear; Open Subtitles أن مقرضي المال لم يريدوا زبائنهم المحتاجين أن يختفوا.
    I wonder if warriors will ever disappear from this world. Open Subtitles أتساءل عما إذا كان المحاربون سوف يختفوا من هذا العالم.
    I don't believe they're personally responsible or that they should disappear from the political scene. Open Subtitles لا أعتقد بأنهم مسؤولون شخصيا أو إنهم يجب أن يختفوا من المشهد السياسي
    In 5 cases, no records had been found and in 2 cases, the persons had not disappeared. UN ولم يُعثر على أية سجلات فيما يتعلق بخمس حالات، وتبيَّن أن الأشخاص ذوي العلاقة لم يختفوا في حالتين اثنتين.
    They died off millions of years ago, but they haven't disappeared completely. Open Subtitles لقد ماتوا منذ ملايين السنوات الماضية ولكن يبدوا , أنهم لم يختفوا بشكل كامل
    City folk, they come down here, stay the weekend, then just vanish. Open Subtitles يأتون من المدينة إلى هنا يبقوا لعطلة نهاية الأسبوع ، ثم يختفوا
    But if the children never vanished, there would be no questions to ask, would there? Open Subtitles ولكن إذا لم يختفوا الأطفال قط... لن يكون هناك أسألة لتُسأل أليس كذلك ؟
    And soon, young children began disappearing from the village, vanishing from their beds at night. Open Subtitles ثم بعد هذا الأمر بقليل، بداء الأمر بإختفاء أطفال القربة يختفوا ليلًا من عائلتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more