"يخسره" - Translation from Arabic to English

    • to lose
        
    • lost for
        
    • lose than
        
    You send Jamie on this adventure cause he's got nothing to lose. Open Subtitles لقد ارسلت جايمى الى هذه المغامرة لانه لا يملك شىء يخسره
    They've taken from me things that no man had ought to lose. Open Subtitles لقد أخذوا مني اشياء التي لا يجب أن يخسره اي رجل.
    Shouldn't have bet his door if he didn't want to lose it. Open Subtitles لا يجب أن يُراهن على بابه إذا لم يرد أن يخسره.
    Dr. Martin Luther King, Jr., once wrote that the only revolutionary is a man who has nothing to lose. UN وكتب الدكتور مارتن لوثر كنع اﻹبن ذات مرة أن الثوري الوحيد هو الرجل الذي ليــس لديـه ما يخسره.
    :: Reduction in time lost for staff due to lack of facilities or non-serviceability of facilities UN :: خفض الوقت الذي يخسره الموظفون بسبب انعدام التسهيلات أو تعطلها عن العمل
    He was green, and he had nothing to lose except his career. Open Subtitles لقد كان جديداً وليس لديه ما يخسره عدى عمله
    Well, Gordon didn't have much to lose, he said. Open Subtitles لم يكن لدى جوردن ما يخسره وقال هذا بنفسه
    Because the only person more dangerous than someone with nothing to lose... Open Subtitles لان الشخص الوحيد الاخطر من شخص ليس له ما يخسره
    He already knows how to move money through the system, is violent enough to control his territory, but still has something to lose... something Lobos can threaten to keep him in line. Open Subtitles هو يعلم كيف يحرك المال في النظام هو عنيف بما فيه الكفاية للسيطره على ارضه لكن لديه شيء يخسره
    At this point, the guy's got nothing to lose, which makes him more dangerous than ever. Open Subtitles فى تلك المرحلة ليس لدى الرجل ما يخسره مما يجعله اكثر خطورة
    A man who's lost everything's got nothing to lose. Open Subtitles الرجل الذي خسر كل شيء، ليس لديه ما يخسره
    The worst part is knowing that a man like that has nothing to lose. Open Subtitles .الجزء الأسوء هو معرفة آن ذالك الرجل ليس لديه ما يخسره
    This guy's got nothing to lose right now. Open Subtitles ذلك الرجل ليس لديه ما يخسره بالوقت الحالي.
    First one is don't go in with anybody who's got more to lose than you do. Open Subtitles الأولى إياك وأن تذهب مع شخص لديه شيء قدير قد يخسره اكثر مما يخسرُك أنت
    All right, so what about someone who has nothing left to lose? Open Subtitles حسنٌ، ماذا عن الشخص الذي ليس لديه ما يخسره ؟
    You found someone who was capable of killing, someone who had nothing to lose and no one to love, and then you convinced him that your father was abusing you. Open Subtitles وجدت الشخص القادر على القتل, شخصٌ ليس لديه ما يخسره ولا أحد ليحبه, ومن ثم أقنعتهِ
    Yeah, well, I guess he's got nothing to lose now and blames me for it. Open Subtitles حسنٌ، أظنّ أنّ ليس لديه ما يخسره وهو يلومني على هذا
    And we both know there's nothing more dangerous than a Welshman who has nothing to lose. Open Subtitles وكلانا يعلم أنهُ لايوجد شيء أخطر من رجل ويلزي ليس لديه شيء يخسره.
    Detective, you and I may have absolutely nothing to lose here, but I'm guessing that this young lady has at least one person she'd like to stay alive for. Open Subtitles أيها المحقق, أعتقد أن كلانا ليس لديه ما يخسره هنا, لكن أعتقد أن هذه الشابة لديها شخص واحد على الأقل
    :: Reduction in time lost for staff due to lack of facilities or non-serviceability of facilities UN :: خفض الوقت الذي يخسره الموظفون بسبب انعدام التسهيلات أو تعطلها عن العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more