"يخشى" - Translation from Arabic to English

    • afraid
        
    • feared
        
    • fear
        
    • fears
        
    • scared
        
    • risk
        
    • worried
        
    • was concerned
        
    • concern
        
    • is concerned
        
    • dreads
        
    • concerned that
        
    • worry
        
    • might
        
    • terrified
        
    You need someone who isn't afraid of the wrong thing... Open Subtitles ..أنت في حاجة لشخص لا يخشى القيام بالشيء الخطأ
    That motherfucker afraid of getting hurt. That's all I'm saying. Open Subtitles ذلك الوغد يخشى التعرض لإصابة هذا كل ما أقوله
    He feared deportation to Myanmar because he did not have any knowledge of the country or his relatives' whereabouts. UN وقال إنه يخشى الترحيل إلى ميانمار لأنه لا يعرف شيئاً عن البلد ولا عن مكان وجود أقاربه هناك.
    While the laws seemed fairly reasonable, he feared there might be a disparity between them and their implementation in practice. UN وبينما تبدو القوانين معقولة إلى حد كبير فإنه يخشى من وجود تباين بينها وبين تنفيذها من الناحية العملية.
    Mr. Bennett expressed his fear that during the construction of the fence, human remains might inadvertently have been exposed. UN وذكر السيد بنيت أنه يخشى أن يكون قد تم تعرية رفات بشرية بغير قصد أثناء بناء السياج.
    It further observes that the complainant's alleged fear for military recall is not relevant to the issue under consideration. UN كما تلاحظ أن ادعاء صاحب الشكوى بأنه يخشى من استدعائه إلى الخدمة العسكرية لا يمت بصلة بالموضوع قيد البحث.
    This network can also be called upon if a witness fears security problems on his/her return to the country of residence; UN ويمكن الاستعانة بهذه الشبكة أيضا في الحالات التي يخشى الشاهد فيها من مشاكل أمنية بعد عودته إلى بلد إقامته؛
    - You're the one who's afraid we're stuck in a loop. Open Subtitles أنت هو من يخشى بأننا قد نكون عالقون في حلقه
    Somebody's afraid of a little competition with the ladies? Open Subtitles هل يخشى أحدهم بعض المنافسة أمام السيدات ؟
    I think they were afraid it was something else, because when it swims, it makes a light. Open Subtitles أعتقد بأنه كان يخشى بأن يكون شيئاً أخر لإنه عندما يسبح .. يصنع ضوئاً ..
    Scottie is too ashamed, afraid to look at her directly. Open Subtitles سكوتي خجل جداً لدرجة أنه يخشى النظر لها مباشرة
    If the main multilateral negotiating body remains paralysed, the very same forces, whose unleashing was feared, will be operating. UN وإذا ظلت الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الرئيسية مشلولة فإن نفس القوى التي يخشى إطلاق العنان لها ستتحرك.
    In any case, many have feared reprisals in the event that they resort to the national justice system. UN وعلى أي حال، يخشى الكثيرون من التعرض لأعمال انتقامية في حالة لجوئهم إلى نظام العدالة الوطني.
    But he feared that Algeria had a problem with itself and that there was not very much that anyone could do for it. UN ولكنه يخشى أن تكون لدى الجزائر مشكلة مع نفسها وأنه لا يوجد الكثير الذي يمكن أن يفعله أي شخص من أجلها.
    He must fear losing those he cares about which would explain his difficulty in letting people get close. Open Subtitles لا بد أنه يخشى فقد الأشخاص الذين يحبهم و هذا يفسر عدم سماحه للناس بالتقرب منه
    We sell forbidden objects from places men fear to tread. Open Subtitles نبيع أغراض ملعونة آتية من أماكن يخشى الإنسان دخولها
    Why should Prince Drakan fear a small shamer louse? Open Subtitles لماذا الامير داركان يخشى من القملة الصغيرة شاومر؟
    That's very brave. A vigilante witch that fears no vampire? Open Subtitles هذه شجاعة جمّة، ساحر مقتصّ لا يخشى مصاص دماء؟
    Let me guess. He fears that I distract their men? Open Subtitles دعني أحزر, هل يخشى أني سأقوم بتشتيت إنتباه رجاله؟
    He fears assassination by BNP supporters if returned to Bangladesh. UN فهو يخشى الاغتيال على أيدي أنصار الحزب الوطني البنغلاديشي إن هو عاد إلى بنغلاديش.
    Always chose the weakest child, the one who was too scared to tell. Open Subtitles كان يختار دوماً الطفل الأضعف الطفل الذي كان يخشى للغاية من التحدث
    He expressed the view that the current definitions were inadequate and concern regarding the risk of divergent interpretations. UN وقال إنه يرى أن التعاريف الراهنة غير مناسبة وإنه يخشى من أن تؤدي إلى تفسيرات مختلفة.
    Amir was worried that he would be seen copying these files. Open Subtitles أمير كان يخشى أن يراه أحد وهو ينسخ تلك الملفات
    The author tried to dissuade his son from pursuing the case, as he was concerned that any action taken by his son may jeopardize his own business, as the Philippine Navy's biggest ship repair contractor. UN وقد حاول صاحب البلاغ إقناع ابنه بالعدول عن متابعة القضية، لأنه كان يخشى أن يؤدي أي إجراء يتخذه ابنه إلى تعريض شركته هو للخطر باعتباره أكبر متعاقد مع البحرية الفلبينية لإصلاح السفن الخاصة بها.
    Our board is concerned that,if we fight, the FCC will retaliate by not approving our deal in Macau, Open Subtitles ولكن المجلس يخشى أن مقاومة الغرامة ستؤدي باللجنة الفدرالية إلى عدم الموافقة على صفقتنا في مكاو
    Chip on his shoulder and dreads on his head. I do. Open Subtitles صاحب الشعر المجل والذي يخشى على رأسه نعم أتذكره
    There are those who worry that an increase in the membership of the Council might diminish its effectiveness. UN وهناك من يخشى من احتمال أن تقلل زيادة عضوية المجلس من فعاليته.
    This announcement triggered a debate in the private press, some fearing that it might be an attempt to muzzle the private media outlets. UN وتسبب هذا الإعلان في بدء حوار في أوساط الصحافة الخاصة، إذ يخشى البعض أن يكون هذا القانون محاولة لتكميم الصحافة الخاصة.
    Not this spleeze-ball who has me too terrified to answer the phone. Open Subtitles بدلاً من هذا الجبان الذي يخشى حتى أن يجيب على الهاتف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more