Bridges and tunnels are closed... no one in or out. | Open Subtitles | تم إغلاق الكباري والأنفاق، لا أحد يدخل أو يخرج |
Chain the doors. No one gets in or out,you understand? | Open Subtitles | أغلقوا الأبواب ، لا يدخل أو يخرج مفهوم ؟ |
No one in or out. I'll get the others. You stay here. | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج , سأجلب الآخرين أنت أبق هنا |
May be pensionable or non-pensionable. | UN | ويجوز أن يدخل أو لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي. |
You can't really see Anyone entering or exiting the vehicle. | Open Subtitles | فلا نستطيع رؤية من يدخل أو يخرج من الشاحنة. |
Watch cell 211 for me. Make sure nobody goes in or out. | Open Subtitles | راقب الزنزانة 211 لأجلي إنتبه كي لا يدخل أو يخرج أحد |
All right, tell Border Control nobody goes in or out. | Open Subtitles | حسنًا، أخبري مراقبة الحدود لا أحد يدخل أو يخرج. |
I don't want anybody coming in or out of the school. | Open Subtitles | لا أريد أي شخص أن يدخل أو يخرج من المدرسة |
Detective, no one's been in or out of this room since you checked that box in this morning. | Open Subtitles | أيها المحققة، لم يدخل أو يخرج أحدٌ من هاته الغرفة منذ إيداعك لهذا الصندوق صباح اليوم. |
Nothing that big could get in or out of my prison. | Open Subtitles | لا شيء بذلك الكبر قد يدخل أو يخرج من سجني. |
Secure the perimeter, no one in or out until they're caught. | Open Subtitles | لتأمين المحيط , لا أحد يدخل أو يخرج حتى يتم القبض عليهم |
No strigoi have gone in or come out since the tanker left. | Open Subtitles | لم يدخل أو يخرج أياً من السريغوي منذ مغادرة الشاحنة |
And no one gets in or out without high-level military clearance. | Open Subtitles | في منتصف قاعدة عسكرية. لا أحد يدخل أو يخرج دون تصريح عسكري رفيع المستوى. |
No, there's no one in or out, ma'am. The hotel's on lockdown. I'm sorry. | Open Subtitles | لا يدخل أو يخرج أحد يا سيدتي الفندق مغلق حاليًا، آسفٌ |
No one's been in or out since we got here. | Open Subtitles | لم يدخل أو يخرج أحد منذ أن وصلنا إلى هنا |
Seal off the area. And be sure That no one comes in or out. | Open Subtitles | قومو بتطويق المكان, و تأكدوا ان لا يدخل أو يخرج أحد |
May be pensionable or non-pensionable. | UN | ويجوز أن يدخل أو لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي. |
:: Section 9 creates offences of wilful obstruction or attempted wilful obstruction of a person entering or searching land, buildings or vehicles for chemical weapons or a person making safe, seizing, removing or destroying a chemical weapon. | UN | :: ينشئ البند 9 جريمتي تعمد أو محاولة عرقلة شخص يدخل أو يفتش أراض أو مبان أو مركبات للكشف عن أسلحة كيميائية أو شخص يبطل مفعول أسلحة كيميائية أو يصادرها أو يزيلها أو يدمرها. |
This is the time-stamp you asked for, but as you can see, nobody enters or exits. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذى طلبته لكن كما ترى، لا أحد يدخل أو يخرج |
They include airports and other sites at which persons formally enter or leave a national territory. | UN | وهي تشمل المطارات وغيرها من المواقع التي يدخل أو يخرج منها أشخاص رسميا من أراض وطنية. |
I want this place locked down right now. Nobody comes or goes. | Open Subtitles | أريدُ أن يغلقَ هذا المكان حالاً لا أحدَ يدخل أو يخرج |
Coordinate with the unis, canvass the neighborhood, See if anyone saw anyone coming or going with a dog. | Open Subtitles | و أعلم إذا رأى أحد يدخل أو يخرج برفقة كلب. |
Nobody could have entered or left the room during that time period without being seen. | Open Subtitles | لم يدخل أو يغادر أحد الغرفة خلال تلك الفترة بدون أن يشاهد |
We'll snap a picture of anyone who goes in and out and hopefully catch us the big fish. | Open Subtitles | سنلتقط صورة لأي أحد يدخل أو يخرج من المكان وربما نلقي القبض على أحد الكبار |
We need a log of everyone coming in and out of the neighborhood, as well as everyone's movements inside. | Open Subtitles | علينا أن نسجل كل شخص يدخل أو يخرج من ذلك الحي، إضافة إلى تحركات الجميع في الداخل. |