"يدخل أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • in or
        
    • pensionable or
        
    • entering or
        
    • enters or
        
    • enter or
        
    • or goes
        
    • or going
        
    • entered or
        
    • goes in and
        
    • coming in and
        
    Bridges and tunnels are closed... no one in or out. Open Subtitles تم إغلاق الكباري والأنفاق، لا أحد يدخل أو يخرج
    Chain the doors. No one gets in or out,you understand? Open Subtitles أغلقوا الأبواب ، لا يدخل أو يخرج مفهوم ؟
    No one in or out. I'll get the others. You stay here. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج , سأجلب الآخرين أنت أبق هنا
    May be pensionable or non-pensionable. UN ويجوز أن يدخل أو لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي.
    You can't really see Anyone entering or exiting the vehicle. Open Subtitles فلا نستطيع رؤية من يدخل أو يخرج من الشاحنة.
    Watch cell 211 for me. Make sure nobody goes in or out. Open Subtitles راقب الزنزانة 211 لأجلي إنتبه كي لا يدخل أو يخرج أحد
    All right, tell Border Control nobody goes in or out. Open Subtitles حسنًا، أخبري مراقبة الحدود لا أحد يدخل أو يخرج.
    I don't want anybody coming in or out of the school. Open Subtitles لا أريد أي شخص أن يدخل أو يخرج من المدرسة
    Detective, no one's been in or out of this room since you checked that box in this morning. Open Subtitles أيها المحققة، لم يدخل أو يخرج أحدٌ من هاته الغرفة منذ إيداعك لهذا الصندوق صباح اليوم.
    Nothing that big could get in or out of my prison. Open Subtitles لا شيء بذلك الكبر قد يدخل أو يخرج من سجني.
    Secure the perimeter, no one in or out until they're caught. Open Subtitles لتأمين المحيط , لا أحد يدخل أو يخرج حتى يتم القبض عليهم
    No strigoi have gone in or come out since the tanker left. Open Subtitles لم يدخل أو يخرج أياً من السريغوي منذ مغادرة الشاحنة
    And no one gets in or out without high-level military clearance. Open Subtitles في منتصف قاعدة عسكرية. لا أحد يدخل أو يخرج دون تصريح عسكري رفيع المستوى.
    No, there's no one in or out, ma'am. The hotel's on lockdown. I'm sorry. Open Subtitles لا يدخل أو يخرج أحد يا سيدتي الفندق مغلق حاليًا، آسفٌ
    No one's been in or out since we got here. Open Subtitles لم يدخل أو يخرج أحد منذ أن وصلنا إلى هنا
    Seal off the area. And be sure That no one comes in or out. Open Subtitles قومو بتطويق المكان, و تأكدوا ان لا يدخل أو يخرج أحد
    May be pensionable or non-pensionable. UN ويجوز أن يدخل أو لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي.
    :: Section 9 creates offences of wilful obstruction or attempted wilful obstruction of a person entering or searching land, buildings or vehicles for chemical weapons or a person making safe, seizing, removing or destroying a chemical weapon. UN :: ينشئ البند 9 جريمتي تعمد أو محاولة عرقلة شخص يدخل أو يفتش أراض أو مبان أو مركبات للكشف عن أسلحة كيميائية أو شخص يبطل مفعول أسلحة كيميائية أو يصادرها أو يزيلها أو يدمرها.
    This is the time-stamp you asked for, but as you can see, nobody enters or exits. Open Subtitles هذا هو الوقت الذى طلبته لكن كما ترى، لا أحد يدخل أو يخرج
    They include airports and other sites at which persons formally enter or leave a national territory. UN وهي تشمل المطارات وغيرها من المواقع التي يدخل أو يخرج منها أشخاص رسميا من أراض وطنية.
    I want this place locked down right now. Nobody comes or goes. Open Subtitles أريدُ أن يغلقَ هذا المكان حالاً لا أحدَ يدخل أو يخرج
    Coordinate with the unis, canvass the neighborhood, See if anyone saw anyone coming or going with a dog. Open Subtitles و أعلم إذا رأى أحد يدخل أو يخرج برفقة كلب.
    Nobody could have entered or left the room during that time period without being seen. Open Subtitles لم يدخل أو يغادر أحد الغرفة خلال تلك الفترة بدون أن يشاهد
    We'll snap a picture of anyone who goes in and out and hopefully catch us the big fish. Open Subtitles سنلتقط صورة لأي أحد يدخل أو يخرج من المكان وربما نلقي القبض على أحد الكبار
    We need a log of everyone coming in and out of the neighborhood, as well as everyone's movements inside. Open Subtitles علينا أن نسجل كل شخص يدخل أو يخرج من ذلك الحي، إضافة إلى تحركات الجميع في الداخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus