"يدعو المقرر" - Translation from Arabic to English

    • Rapporteur calls on
        
    • Rapporteur calls upon
        
    • Rapporteur calls for
        
    • Rapporteur invites
        
    • Rapporteur urges that the
        
    The Special Rapporteur calls on all Governments to do their utmost to avoid the massive exodus of populations. UN ٤٧- يدعو المقرر الخاص جميع الحكومات إلى بذل ما في وسعها لتجنب وقوع هجرات جماعية للسكان.
    Finally, the Special Rapporteur calls on the Government and the leaders of the FIS to continue efforts towards negotiations with a view to ending the armed confrontation and violations of human rights resulting therefrom. Angola UN وفي الختام، يدعو المقرر الخاص الحكومة وزعماء الجبهة اﻹسلامية لﻹنقاذ إلى مواصلة بذل الجهود في اتجاه إجراء مفاوضات بهدف وانهاء المواجهة المسلحة هي وانتهاكات حقوق اﻹنسان الناجمة عنها.
    The Special Rapporteur calls on the Government to continue efforts towards better protection of the right to life. UN ٥١٢- يدعو المقرر الخاص الحكومة إلى أن تواصل جهودها من أجل توفير حماية أفضل للحق في الحياة.
    In that context, the Special Rapporteur calls upon States to: UN وفي هذا السياق، يدعو المقرر الخاص الدول إلى:
    In relation to freedom of association, the Special Rapporteur calls upon States: UN 82- وفيما يتعلق بحرية تكوين الجمعيات، يدعو المقرر الخاص الدول إلى:
    Therefore, the Special Rapporteur calls for the full implementation of the Interim Agreement of 1995. UN ولذلك يدعو المقرر الخاص إلى التنفيذ الكامل للاتفاق المؤقت لعام ٥٩٩١.
    To reflect this modification, the Special Rapporteur invites the Security Council to consider renaming the Office of the Ombudsperson as the Office of the Independent Designations Adjudicator. UN ولبيان هذا التعديل، يدعو المقرر الخاص مجلس الأمن إلى النظر في تغيير اسم مكتب أمين المظالم إلى مكتب حكم التعيينات المستقل.
    Furthermore, the Special Rapporteur calls on the Government of the Democratic People's Republic of Korea to share information with the international community on the status and treatment of persons who were forcibly returned to the country. UN وعلاوة على ذلك، يدعو المقرر الخاص حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى تبادل المعلومات مع المجتمع الدولي بشأن وضع ومعاملة الأشخاص الذين أعيدوا قسرا إلى البلد.
    For this reason, the Special Rapporteur calls on the authorities of the Democratic Republic of the Congo, other countries affected by this individual's crimes and the international community to cooperate with the Court. UN ولذا، يدعو المقرر الخاص سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية وسائر البلدان المتضررة من ما ارتكبه من جرائم إضافة إلى المجتمع الدولي إلى إبداء التعاون مع المحكمة.
    Finally, the Special Rapporteur calls on Governments, NGOs and other specialized organizations to provide him with information relating to the issue of HIV and access to information, in order for him to present recommendations to the Commission on Human Rights at its next session. UN وأخيراً، يدعو المقرر الخاص الحكومات والمنظمات غير الحكومية وسائر المنظمات المتخصصة إلى موافاته بما لديها من معلومات فيما يتعلق بموضوع فيروس نقص المناعة البشرية والوصول إلى المعلومات، بحيث يتمكن من تقديم توصيات إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التالية.
    For this reason, the Special Rapporteur calls on all States to become involved by replying to the questionnaire, thereby showing their commitment to a culture of tolerance. UN لذلك، يدعو المقرر الخاص جميع الدول الى المشاركة في هذه العملية عن طريق الرد على الاستبيان مبدية بذلك التزامها بإشاعة ثقافة التسامح.
    Therefore, the Special Rapporteur calls on all relevant stakeholders, including shipbreaking States, flag States, the shipbreaking industry and international organizations and mechanisms, to consider adopting and implementing additional measures to address the negative impacts of shipbreaking that are not covered by the new Convention. UN لذلك، يدعو المقرر الخاص جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بمن فيهم الدولة الضالعة في تكسير السفن ودول العلم وقطاع تكسير السفن والمنظمات والآليات الدولية، إلى النظر في اعتماد وتنفيذ تدابير إضافية لمعالجة الآثار السلبية لتكسير السفن غير المطروقة في الاتفاقية الجديدة.
    47. With regard to agricultural investment the Special Rapporteur calls on the Human Rights Council: UN 47- وفيما يتعلق بالاستثمار الزراعي، يدعو المقرر الخاص مجلس حقوق الإنسان إلى:
    48. With regard to social protection, the Special Rapporteur calls on the Council: UN 48- وفيما يتعلق بالحماية الاجتماعية، يدعو المقرر الخاص المجلس إلى:
    As the most effective mechanism established to prevent the practice of torture, the Special Rapporteur calls on States to ratify the Optional Protocol and establish independent and effective national visiting mechanisms. UN وبوصف البروتوكول الاختياري أكثر الآليات المنشأة لمنع ممارسة التعذيب فعالية، يدعو المقرر الخاص الدول إلى التصديق عليه وإنشاء آليات وطنية مستقلة وفعالة للزيارات.
    90. Moreover, the Special Rapporteur calls upon States members of multilateral institutions to: UN ٩٠ - وفضلا عن ذلك يدعو المقرر الخاص الدول الأعضاء في المؤسسات المتعددة الأطراف إلى القيام بما يلي:
    73. In that regard, the Special Rapporteur calls upon States to: UN 73- وفي هذا الصدد، يدعو المقرر الخاص الدول إلى القيام بما يلي:
    In relation to freedom of peaceful assembly, the Special Rapporteur calls upon States: UN 83- وفيما يتعلق بحرية التجمع السلمي، يدعو المقرر الخاص الدول إلى:
    In this connection, the Special Rapporteur calls for a thorough investigation of all reported cases of violation, in particular those involving women and children as victims; UN وفي هذا الصدد، يدعو المقرر الخاص إلى إجراء تحقيق شامل في جميع حالات الانتهاك المبلغ عنها، لا سيما الحالات التي راح ضحيتها النساء واﻷطفال؛
    Against this background, the Special Rapporteur calls for the development of international guidelines on incompatibilities, conflicts of interest, and moral fitness of individuals serving in truth commissions. UN وعلى ضوء ما ذكر، يدعو المقرر الخاص إلى وضع مبادئ توجيهية دولية بشأن أوجه التعارض، وتضارب المصالح، واللياقة الأخلاقية للأفراد العاملين في لجان تقصي الحقائق.
    In this regard, the Special Rapporteur invites the new Government to make the reconstruction and strengthening of the judicial system a priority in its programme for the democratic consolidation of the country, and he encourages the Government to pursue its efforts to that end. UN وفي هذا السياق، يدعو المقرر الخاص الحكومة الجديدة إلى إعطاء الأولوية لبناء قطاع العدل وتعزيزه في برنامجها لتوطيد الديمقراطية في البلد، ويشجع الحكومة على بذل ما تعتزمه من جهود في هذا الاتجاه.
    In this connection the Special Rapporteur urges that the dispute concerning Ayodhya should be settled on terms acceptable to the Muslim and Hindu communities. UN وبهذا الصدد، وبخصوص موضوع أيودهيا، يدعو المقرر الخاص إلى تسوية للخلاف تأتي بحل تقبله الطائفتان المسلمة والهندوسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more