"يدفع الثمن" - Translation from Arabic to English

    • pay
        
    • paying the price
        
    • pays the price
        
    • pays for it
        
    • paying for
        
    He'll never learn his lesson if he doesn't pay the price. Open Subtitles وقال انه سوف أبدا تعلم الدرس إذا لم يدفع الثمن.
    Well, now I can finally make the Crocodile pay. Open Subtitles أمّا الآن فأستطيع أنْ أجعل التمساح يدفع الثمن
    I'd pay good money to watch that boy fry. Open Subtitles سأدفع أموالاً لكي أرى هذا الولد يدفع الثمن
    Others pay the price without having been actively involved. Open Subtitles البعض يدفع الثمن دون حتى المشاركة بهذا النشاط
    20 years in the bunk house is paying the price, girly. Open Subtitles قضى 20 عام فى مستشفى المجانين يدفع الثمن يا فتاة
    I swear, those responsible shall pay with torture and with death. Open Subtitles أقسم أن المسؤول عن ذلك يدفع الثمن بالعذاب و الموت
    6 people are dead, and someone has to pay for it. Open Subtitles مات ستة أشخاص، ولا بد من أن يدفع الثمن أحد.
    Then we both have good reason to make him pay. Open Subtitles إذن فنحن الاثنان لدينا سبب جيد لجعله يدفع الثمن
    You decide to make him pay for stepping out, same thing happens. Open Subtitles إذا قررت أن تجعله يدفع الثمن على هروبه يحدث الشيء نفسه
    I want every resource focused on finding him and making him pay. Open Subtitles أريدُ من جميع المصادر أن تُركّزَ عليه و تجعلَه يدفع الثمن
    Believe me when I tell you, I wanted to make someone pay. Open Subtitles صدقني حينما اقول لك اني اردت ان يدفع الثمن اي شخص
    It's gonna be all right. We're gonna make him pay. Open Subtitles سيكون الأمرُ على ما يرام نحنُ سنجعله يدفع الثمن
    However, the buyer did not pay the agreed price of roubles 618,104.5. UN غير أن المشتري لم يدفع الثمن المتفق عليه وقدره 104.5 618 روبل.
    However, the buyer did not pay the agreed price of $38,732.8. UN غير أن المشتري لم يدفع الثمن المتفق عليه وقدره 732.8 38 دولارا أمريكيا.
    I'm going to find out who did this. I'm gonna find out why. I'm gonna make them pay. Open Subtitles سأعرف من فعل هذا ومن ثم سأعرف لماذا، وسأجعله يدفع الثمن
    Whoever took him will pay, but only once Ed is back. Open Subtitles من أخذه سوف يدفع الثمن ولكن بمجرد عودة إد
    He's the monster. He's the one who should pay. Open Subtitles هو الوحش وهو مَنْ يجب أنْ يدفع الثمن
    Then we track down the bastard who set it free and make him pay. Open Subtitles ثم نلاحق الوغد الذى أطلق سراحه، ونجعله يدفع الثمن.
    Find the men who did this to my husband and make them pay. Open Subtitles جدوا الرجل الذي فعل هذا بزوجي و اجعلوه يدفع الثمن
    And he is paying the price for mistakes that were made above him. Open Subtitles و هو يدفع الثمن لاخطاء التي حدثت اعلى منه
    The thrall is so intense, that everybody pays the price. Open Subtitles الدورية مكثفة ليتأكدوا ان كل واحد منهم يدفع الثمن
    So while the spacefaring nations may end up... with the responsibility to do something... who pays for it? Open Subtitles إذا كان على الدول الرائدة للفضاء جزء من المسؤولية لعمل شيء ما لكن من يدفع الثمن ؟
    And neither of us had the... The strength and now my little boy's paying for it. Open Subtitles ولم يكُن لكلانا القوّة الكافية، والآن بُنيّ يدفع الثمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more