Those feelings need to be buried and left alone. | Open Subtitles | هذه المشاعر بحاجة إلى أن يدفن وتترك وحدها. |
before being buried alive in the very mine he once worked. | Open Subtitles | قبل أن يدفن حياً في احد المناجم التي عمل فيها |
Tell him it's not really buried, It's inside that wall. | Open Subtitles | ،أخبريه بأنه لم يدفن حقاً وأنّه موجود بذاك الحائط |
How does somebody bury a guy alive and not leave any fingerprints? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يدفن أحد أحدهم حيّاً ولا يترك أي بصمات؟ |
This is where I'll bury the secret along with you. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي سوف يدفن سر وحده معك. |
The landlord thought it had been removed, but clearly Noah Kramer walled it up before he died, intent on burying whatever he and Shaw were working on. | Open Subtitles | المالك اعتقد انه ازيل لكن من الواضح ان نوح كرامر غطاه قبل ان يموت عازم على ان يدفن ما كان يعمل عليه مع شو |
It was claimed in the petition that the IDF usually buries the bodies of enemy forces in special cemeteries defined as closed military areas. | UN | وقد ادعي في العريضة أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي عادة ما يدفن جثث قوات العدو في مقابر خاصة محددة بوصفها مناطق عسكرية مغلقة. |
If I have to spend even one night in jail, believe me I'Il have everyone buried in this market itself. | Open Subtitles | اذا كان يَجِبُ أَنْ اقضي حتى ليل واحد في السجنِ،صدقني انا سأجعل كل شخص يدفن في هذه السوق |
Bahais have their own cemeteries throughout the country and their dead are buried according to their own burial rites. | UN | ويملك البهائيون مقابر خاصة بهم في كل أنحاء البلد حيث يدفن موتاهم وفقاً لطقوس الدفن عندهم. |
I want to know why my brother and his colleagues are buried in Jakarta. | UN | أريد أن أعرف لماذا يدفن شقيقي وزملاؤه في جاكرتا. |
So a body gets buried underground, it starts to rot, it gets smaller. | Open Subtitles | إذاً أحدٌ يدفن تحت الأرض ثم تبداً بالتعفن ثم تصبح أصغر حجماً |
You know, they say that a boy never really becomes a man until he's buried his father. | Open Subtitles | أتعلمان؟ يقولون إن الصبي لا يصبح رجلاً إلا عندما يدفن أباه |
And if he isn't claimed, he'll be buried in an unmarked grave in Potters field, and no one will ever remember him. | Open Subtitles | واذا لم يتداعى سوف يدفن في قبر غير معروف ولا أحد سوف يتذكره |
It's called cremation, and no, he's going to be buried next to your grandmother. | Open Subtitles | ويسمى الحرق، ولا، انه سوف يدفن بجوار جدتك. |
That may bury organisms and their food supply. | UN | وهذا قد يدفن العضويات وإمداداتها الغذائية. |
The survivors fled the village and did not bury their dead. | UN | وفرت الناجيات بجلودهن من القرية، ولم يدفن قتلاهن. |
To regard the sanctions as selective, one should, firstly, bury his conscience to the plight of Liberians in their everyday living. | UN | وبالنظر إلى الجزاءات علــى أنهــا انتقائية، ينبغي للفرد، أولا أن يدفن ضميره إزاء أزمة الليبريين في حياتهم اليومية. |
He decided to drive several injured combatants to the hospital and to bury victims of the fighting between the followers of Kudoberdiev and governmental troops. | UN | وقرر أن ينقل عددا من المحاربين الجرحى إلى المستشفى وأن يدفن جثث ضحايا القتال بين أنصار خودوبردييف والجيش الحكومي. |
Well, with that bullet out there, half of them want to bury you alive. | Open Subtitles | حسنا، مع أن رصاصة هناك، و نصفهم من يريد أن يدفن على قيد الحياة. |
Not a single day goes without scores of Palestinians burying one or more of their beloved. | UN | ولا يمر يوم واحد لا يدفن فيه الفلسطينيون واحداً أو أكثر من الأعزاء عليهم. |
A gangbanger who buries his victim with a rosary? | Open Subtitles | فرد عصابة يدفن ضحيته و معها مسبحة؟ ماذا؟ |
To play in a serial killer's dumping ground. | Open Subtitles | أن يلعب بالمنطقة التي يدفن فيها القتلة المتسلسلين ضحاياهم. |