"يدويا" - Translation from Arabic to English

    • manually
        
    • manual
        
    • hand
        
    • hand-held
        
    • artisanal
        
    • handheld
        
    • hand-made
        
    • handcrafted
        
    • hand-painted
        
    • shank
        
    • hand-dyed
        
    • improvised
        
    • man-made
        
    When asked for information on spend through implementing partners, UNODC had to manually extract the data from its systems. UN وعندما طُلبت من المكتب معلومات عن مصروفاته من خلال شركائه التنفيذيين، اضطر إلى استخراجها يدويا من نُظمه.
    Six new automatic filling lines for gas bottling are included, along with replacement spare parts for the existing, manually operated plants. UN وتشمل القائمة ستة خطوط جديدة لتعبئة الغاز آليا في اسطوانات إلى جانب قطع غيار للمنشآت القائمة التي تُشغل يدويا.
    At present, all checking of arrivals and departures is done manually. UN وفي الوقت الحالي يجري تنفيذ جميع إجراءات الوصول والمغادرة يدويا.
    Furthermore, the stock records were kept in a manual register, which was not updated in a timely manner and was not complete. UN وعلاوة على ذلك، ظلت بيانات المخزونات تقيد يدويا في سجل خاص بها غير واف ولا يجري تحديثه في الوقت المناسب.
    Uses of manual leave records and leave points not reflected in the Atlas enterprise resource planning system UN إعداد سجلات الإجازات واحتساب نقاط الإجازات يدويا وعدم إيرادها في نظام أطلس لتخطيط موارد المؤسسة
    In the case of non-machine-readable travel document and car plate the data inputs are carried out manually. UN وفي حالة عدم إمكان تناول وثائق السفر وأرقام لوحات السيارات آليا تعالج يدويا البيانات المدخلة.
    In such a scenario, the updated list is being circulated and processed manually requiring extra time and inter-agency coordination. UN وفي ظل هذه الظروف، يتم تعميم القائمة المستكملة وتجهيزها يدويا مما يتطلب وقتا إضافيا وتنسيقا بين الوكالات.
    The beacons are designed to be carried by individuals rather than on boats or aircraft and can only be activated manually. UN وقد صمّمت أجهزة الإرشاد هذه لكي يحملها الأفراد وليس على متن السفن أو الطائرات، ولا يمكن تنشيطها إلا يدويا.
    The checks are conducted manually and requires extensive inter-agency coordination. UN وتجرى أعمال الفحص يدويا وتتطلب تنسيقا مكثفا بين الوكالات.
    Okay, can't you manually disengage the missiles on the destroyers? Open Subtitles حسنا، لا يمكنك فك الارتباط يدويا الصواريخ على مدمرات؟
    We're manually disabling all weapons till this threat is gone. Open Subtitles نحن تعطيل يدويا جميع الأسلحة حتى هذا التهديد ذهب.
    Even if we could somehow manually dial, there's no power. Open Subtitles حتى لو أمكننا الطلب يدويا بشكلٍ ما,لا يوجد طاقة
    At present, the information is kept on a multitude of local systems and manually consolidated into the relevant financial statements. UN وتحفظ المعلومات في الوقت الحالي في نظم محلية متعددة ويجري توحيدها يدويا في البيانات المالية ذات الصلة.
    As this occurs, the work method is changing from one of manual data entry to that of auditing the electronically imported information. UN ومع حدوث ذلك، يتغير أسلوب العمل من أسلوب تدخل فيه البيانات يدويا إلى أسلوب تتم فيه مراجعة البيانات الواردة إليكترونيا.
    Display information on meetings in real time using big plasma screens in lieu of manual sign plates on the meetings board. UN عرض المعلومات المتعلقة بالاجتماعات في الوقت الحقيقي على شاشات بلازمية عملاقة بدلا من الإعلان عنها في صفائح توضع يدويا.
    Review manual stock record-keeping arrangements UN إعادة النظر في الترتيبات المتعلقة بمسك سجلات المخزونات يدويا
    As a result, manual spreadsheets were maintained. UN ونتيجة لذلك، فإن ما يحتفظ به الصندوق هو جداول معدّة يدويا.
    A manual data sheet served as a back-up for such systems. UN وتشكل صحيفة بيانات مُعدَّة يدويا نسخة احتياطية لهذه النظم.
    The pipe was deliberately unscrewed by hand, destroying 70,000 square metres of a vineyard belonging to a Palestinian family. UN وقد فتح أنبوب المجاري يدويا مما نتج عنه تدمير 000 70 متر مربع من بستان للأعناب تمتلكه أسرة فلسطينية.
    And having an active crystal allows us to calibrate these hand-held sensors to detect the energy signatures associated with it. Open Subtitles وسيكون لدينا بلور نشيط تسمح لنا بمعايرة المجسات المحمولة يدويا لاكتشاف أثر الطاقة المترافق معها
    The Panel noted that the registration of the artisanal weapons was not well coordinated, and statistics were often lacking. UN ولاحظ الفريق أن تسجيل الأسلحة المصنعة يدويا لم يكن منسقا جيدا وأنه كان ثمة نقص في الإحصاءات في كثير من الأحيان.
    handheld devices that are Internet-enabled could open up the information gateway to new and potentially vibrant markets. UN فالأجهزة المحمولة يدويا والمؤهلة للارتباط بالإنترنت يمكن أن تفتح بوابة المعلومات في سوق جديد ينبض بالإمكانيات.
    stationery he could ever want, yet he hand-made a letterhead on stationery from a Marriott? Open Subtitles , كل مايريد رغم أنه صنع يدويا رسالة معنونة على قرطاسية من ماريوت ؟
    I would like to present you with this handcrafted bow and arrow. Open Subtitles - الشرف لي. أود أن أقدم لكم هذا القوس والسهم يدويا.
    Each individual egg is meticulously hand-painted to match the likeness of our members. Open Subtitles كل بيضة مرسومة يدويا لتطابق رغبة أعضائنا
    That shank could have done major damage. Open Subtitles تلك الطعنة بالسكينة المصنوعة يدويا من الممكن أنها تسببت في أضرار كبيرة
    We do not fight in this house with pillows made of hand-dyed silk. Open Subtitles نحن لا نتشاجر في هذا المنزل بمخدات من الحرير المصبوغ يدويا
    It is expected that ISAF will have to deal with the improvised Explosive Device threat at a level rather similar to that which Operation Enduring Freedom forces currently experience. UN فمن المتوقع أنه سيتعين على القوة الدولية أن تتعامل مع تهديد أجهزة التفجير المصنوعة يدويا بمستوى مماثل لذلك الذي تتعرض له قوات عملية الحرية الدائمة الآن.
    A fourth layer of man-made fibers? Open Subtitles طبقه رابعه من الخام المصنوع يدويا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more