"يدوياً" - Translation from Arabic to English

    • manually
        
    • manual
        
    • hand
        
    • handmade
        
    • handcrafted
        
    • hand-stitched
        
    • home-made
        
    • homemade
        
    • hand-crafted
        
    • hand-rolled
        
    • handwritten
        
    • artisanal
        
    • hand-sewn
        
    • hand-emplaced
        
    • artifact
        
    At the end of 2012, Chad acquired a mechanical demining tool to support demining teams working manually. UN وفي نهاية تلك السنة، كانت لتشاد وسائل آلية لإزالة الألغام لدعم أفرقة إزالة الألغام يدوياً.
    You won't be able to turn it off, even manually. Open Subtitles ولن تكون قادراً على إطفائه حتى ولو حاولت يدوياً
    I can manually open these doors by hotwiring the circuits. Open Subtitles أستطيع فتح تلك الأبواب يدوياً بالتلاعب في الدوائر الكهربية
    - manual's fine! I like manual. Let's do it manually! Open Subtitles يدوي, عظيم يعجبني , يدوي فلتفعل ذلك يدوياً, كيف؟
    No. I imagine it makes it difficult to do manual labor. Open Subtitles لا.أنا أتصور أنه من من الصعب أن نفعل هذا يدوياً
    We open the floodgates up by hand and we bring the water directly in from the chesapeake. Open Subtitles هذا اخر خط دفاعي سنقوم بفتح بوابات الفيضان يدوياً وسنحضر المياه مباشراً من نهر تشاسابيك
    Old-school Gucci, you know? So, definitely handmade Open Subtitles ماركة غوتشي كلاسيكية بالتأكيد مصنوعة يدوياً
    It loosens up after a while... but you can break it out manually, as they say... by flexing the muscles. Open Subtitles ومن ثمّ تبدأ العضلات بالاسترخاء.. لكن يمكنك أن تكسر هذا التيبس يدوياً كما يقولون عن طريق تليين العضلات
    Somebody would have to go outside and do it manually. Open Subtitles على شخص ما أن يذهب للخارج ويقوم بذلك يدوياً
    Risks: Keeping these legacy systems and trying to upgrade them may require manual intervention which will increase the risk of inaccuracy and incompleteness of the data obtained partly manually and used for the preparation of FS. UN المخاطر: قد يتطلب الاحتفاظ بهذه النظم القديمة أو محاولة ترقيتها إجراء تدخل يدوي قد يزيد من خطر الوقوع في عدم الدقة والنقصان فيما يخص البيانات المحصل عليها يدوياً والمستخدمة لإعداد البيانات المالية.
    At the time of the visit, the records were mainly kept manually. UN وكانت السجلات، وقت الزيارة، تحفظ يدوياً بالأساس.
    These reports are mainly manually created, due to the fact that the finance system in place is not configured in such a way so as to produce the automated reports. UN ويجري إعداد هذه التقارير يدوياً بصورة رئيسية لأن النظام المالي القائم ليس منسقا بحيث ينتج تقارير مؤتمتة.
    Risks: Keeping these legacy systems and trying to upgrade them may require manual intervention which will increase the risk of inaccuracy and incompleteness of the data obtained partly manually and used for the preparation of FS. UN المخاطر: قد يتطلب الاحتفاظ بهذه النظم القديمة أو محاولة ترقيتها إجراء تدخل يدوي قد يزيد من خطر الوقوع في عدم الدقة والنقصان فيما يخص البيانات المحصل عليها يدوياً والمستخدمة لإعداد البيانات المالية.
    The request indicates that approved manual demining techniques include excavation and the use of mine detectors. UN ويبين الطلب أن الأساليب المعتمدة لإزالة الألغام يدوياً تشمل الحفر واستخدام كاشفات الألغام.
    As a consequence, the generation of donor reports requires manual production. UN ونتيجة لذلك، أصبح لا بد من إعداد التقارير الخاصة بالجهات المانحة يدوياً.
    The safe lanes opened are then the baseline for the subsequent manual demining operation. UN وتُتَّخذ الممرات المأمونة هذه بعد ذلك كخطوط أساس مرجعية لتنفيذ العمليات التالية لإزالة الألغام يدوياً.
    Yeah, I went through the intake records at the morgue... checked every death certificate from April 22, 2010... by hand. Open Subtitles أجل، لقد بحثتُ في سجل المدخلات في المشرحة وتحققتُ من كل شهادة وفاة من ٢٢ إبريل ٢٠١٠ يدوياً
    It's amorphic,which means it was sealed by hand,not by machine. Open Subtitles إنها معطلة مما يعني أنها غلفت يدوياً وليس بالآلة
    People in a conflict actually present handmade gifts to one another. Open Subtitles الناس الذين يدخلون في نزاعات في الواقع يقوموا بتقديم هدايا مصنوعة يدوياً لبعضهم البعض
    Your clothes were handcrafted in Europe, but it's the crest on your cufflinks that says Austrian aristocracy. Open Subtitles ملابسك كانت مصنوعه يدوياً فى اوروبا ولكن الثنيه على كم ملابسك تقول بانها ارستقراطيه نمساويه
    Yeah. These clothing scraps look hand-stitched. Open Subtitles أجل,بقايا الملابس ,توضح أنها مُحاكة يدوياً
    9. The operational element of an improvised explosive device may be an industrially produced munition or a home-made charge prepared from a variety of explosive substances. UN 9- أما عنصر القتال، فيستخدم ذخيرة صناعية مثلما يستخدم حشوة مصنوعة يدوياً من مواد متفجرة مختلفة.
    Limiting the possibilities to produce homemade explosives UN الحد من إمكانيات صنع الأجهزة المتفجرة يدوياً
    Next up for auction is this wonderful bench hand-crafted by our second-grade class. Open Subtitles القطعة التالية مقعد مصنوع يدوياً من قبل طلاب الصف الثاني
    It was hand-rolled by Queen Elizabeth during her wild years... Open Subtitles تم لفه يدوياً بواسطة الملكة إليزابيث أثناء فترة جموحها
    And those handwritten notes are your only record of the events? Open Subtitles و هذه الملاحظات المكتوبة يدوياً هي سجلاتك الوحيدة للحدث ؟
    These funds mobilization activities have focused on the Global Environment Facility, the EU and bilateral donors, and aimed at securing resources for mercury abatement projects in the artisanal gold mining sector in Latin America. UN وركّزت أنشطة حشد الأموال هذه على مرفق البيئة العالمية والاتحاد الأوروبي وعلى جهات مانحة ثنائية، واستهدفت تأمين موارد لمشاريع الحد من استخدام الزئبق في قطاع تعدين الذهب يدوياً في أمريكا اللاتينية.
    Do you suppose a man cares if a woman's dress is hand-sewn? Open Subtitles هل تعتقدي بأن من اهتمامات الرجل أن يرى ما إذا كان فستان المرأة مخيط يدوياً ؟
    Therefore, they do not require SD/SN and SDA devices on, for example, hand-emplaced mines that may be used in long-term border minefields. UN ولذا فهي لا تتناول هذه النبائط مثلاً في الألغام المزروعة يدوياً التي قد تستخدم في حقول الألغام الحدودية الطويلة الأجل.
    Yes, such a pleasure to find somebody who understands the unique value and rarity of such a fine artifact. Open Subtitles نعم، كم أنا مسرور لوجود شخص يقدر هذه القيمة الفريدة والنادرة لمثل هذه التحفة المصنوعة يدوياً ببراعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more