"يديها" - Translation from Arabic to English

    • her hands
        
    • her hand
        
    • its hands
        
    • arms
        
    • their hands
        
    • her arm
        
    • her out
        
    • her fingers
        
    • tied
        
    She had gunshot residue on her hands and obviously a temper. Open Subtitles كان هنالك رواسب طلق ناري على يديها وكما هو واضح
    You're in her hands now. They can be gentle hands, but they can be the hands from hell. Open Subtitles أنت بين يديها الآن ، يمكن أن تكونا ناعمتين ولكن يمكن أن يكونا يدان من الجحيم
    Sarah can barely keep her hands off my boy. Open Subtitles سارة بالكاد يمكن أن تبقي يديها بعيدا عنه
    I imagine she had a... rag of some sort wrapped around her hand to protect from gunshot residue. Open Subtitles .. و أتصور أنه كان لديها قطعه قماش ملفوفه على يديها لحمايتها من آثار إطلاق النار
    I have not been warned or notified, but INTERPOL knows it must arrest me if it gets its hands on me. UN ولم أنبه ولم أخطر، ولكن منظمة الشرطة الجنائية الدولية تعرف أنها يتعين عليها أن تعتقلني إذا ألقت يديها عليَّ.
    There's supposed to be a white lady who walked along the riverbank by Mr. Hammond's sawmill, wringing her hands and wailing. Open Subtitles من المفترض أن يكون هناك سيدة بيضاء مشت على ضفة النهر بالقرب من منشرة السيد هاموند, تفرك يديها وتنتحب.
    I loved her way of walking with her hands crossed. Open Subtitles كنت أحب طريقتها في المشي وهي تشبك يديها ببعض
    She was. Laid her hands on people and cured them. Open Subtitles بل كانت ,انها كانت تضع يديها علي الناس فتشفيهم
    Girls, get on either side of your mother and hold her hands. Open Subtitles موافق، والفتيات، وضعت نفسك في الجانبين من أمك والحفاظ على يديها.
    Meanwhile, the lab's got the blood from her hands and clothes, and it's no question it was her shoe print on the crime scene. Open Subtitles في هذه الفترة حصل المعمل على الدم الملطخ على يديها وعلى ثيابها ومن دون سؤال لقد كانت آثآر حذائها في مسرح الجريمة.
    I thought so. She can't keep her hands off it. Open Subtitles ظننتُ ذلك, هي لا تستطيع .أن تبعد يديها عنه
    The girl was brutally tortured, with one of her hands cut off and one of her eyes gouged out before she was killed. UN وقد جرى تعذيب الفتاة بوحشية حيث قُطعت إحدى يديها واقتُلعت إحدى عينيها قبل أن تُقتل.
    In the Atam Park police post, she was allegedly stripped naked, and had her legs stretched apart while her hands were tied behind her back. UN وفي مركز شرطة أتام بارك، يُدعى أنه جرى تجريدها من ثيابها، وجرى شد ساقيها بعيداً عن بعضهما مع تقييد يديها من الخلف.
    They then whipped her and tied her hands. UN ثم جلدوها وقيدوا يديها قبل أن يُطلق سراحها.
    Currently she is paralyzed from the neck down and has regained only partial movement in her hands. UN وهي تعاني حالياً من شلل يمتد من الرقبة إلى الأسفل، واستعادت جزءاً فقط من القدرة على تحريك يديها.
    One of the many benefits of having a wife with a lot of time on her hands. Open Subtitles واحدة من العديد من الفوائد وجود زوجة مع الكثير من الوقت على يديها.
    And her hands were like two frozen chunks of tundra. Open Subtitles وكانت يديها مثل قطعتين مجمدة من التندرا.
    ♪ The touch of her hand and this girl's warm embrace ♪ Open Subtitles ♪ ولمسة يديها والدّفء الذي يُخلّفه احتضانها ♪
    Your pupils dilated, your posture changed, and I saw you involuntarily reach for her hand. Open Subtitles تعابيركم تغيرت و طريقتكم ايضا و رأيتك تصل الي يديها بشكل لا إرادي
    The United Nations could not wash its hands of a peacekeeping mission until it had resolved the conflict which had given rise to the relevant mandate. UN ولا يمكن أن تنفض اﻷمم المتحدة يديها من بعثة لحفظ السلام حتى تحل هذه البعثة النزاع الذي نشأت عنه الولاية ذات الصلة.
    Its arms are tiny so it can carry a massive jaw and remain balanced on his legs. Open Subtitles يديها صغيرتين جدا مما يمكنها من حمل فك ضخم وتبقى رغم ذلك متوازنة على أرجلها
    not one of them Has defensive wounds on their hands. Open Subtitles ولا اي واحدة منهن لديها جروح دفاعية على يديها
    We need to make sure her arm's okay for the parade tomorrow. Open Subtitles علينا التأكد من ان يديها بخير من اجل استعراض يوم غد
    He knocked her out, tied her hands behind her back and gagged her. Open Subtitles ضربها وقيّد يديها خلف ظهرها وأطبق فاهها
    With rings on her fingers and bells on her toes, Open Subtitles بالخواتم في يديها والأجراس في أصابع قدميها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more