"يذكرنى" - Translation from Arabic to English

    • reminds me of
        
    • remind me
        
    • reminded
        
    • reminding me
        
    • reminds me why
        
    This just reminds me of you guys up in that old tree house. Open Subtitles هذا يذكرنى بكما يا رفاق عندما كنتما ببيت الشجرة القديم
    That guy you were with, he reminds me of someone so annoying, but Open Subtitles هذا الرجل الذى كنتى بصحبته انه يذكرنى بشخص مزعج للغايه
    This footstool really reminds me of my ex. Open Subtitles موطئ قدمى هذا يذكرنى حقا بصديقتى السابقة
    Its chemical structure reminds me of like some kind of experimental fertilizer. Open Subtitles تركيبها الكيميائى يذكرنى نوعا ما ب اسمدة تحت التجريب
    Next time I have a brilliant idea, someone remind me that I'm an idiot. Open Subtitles فى المرة القادمة التى أقول بها عندى فكرة رائعة شخصاً ما يذكرنى أننى احمق
    Just lovely. This stretch reminds me of East Zambezia. Open Subtitles شىء جميل , هذا الإتساع يذكرنى بشرق "زامبيزا"
    Yeah, just being in that big bed just reminds me of how alone I am, you know. Open Subtitles اجل , لكن وجودى فى هذا الفراش الكبير يذكرنى كم انا وحيد
    That reminds me of... 1977 World Series, Reggie Jackson did three home runs. Open Subtitles هذا يذكرنى بالبطولة عام 1977 ريجن جاكسون قطع 3 جولات
    This reminds me of when I used to see her Coming up the driveway from school, Open Subtitles هذا يذكرنى عندما كنت أرها و هى أتية من المدرسة
    I mean, in many ways he reminds me of me at that age. Open Subtitles أعنى فى عده جوانب يذكرنى بنفسى حين كنت فى سنّه
    This reminds me of the time that I asked for a bunk bed and you surprised me with a pink canopy. Open Subtitles هذا يذكرنى بالوقت الذى طلبت فيه سرير بطابقين و انتى فاجأتينى بواحد ذو مظلة وردية
    You know, it's probably just some leftover stink from the fire the other night. I still smell it on my clothes. reminds me of my clubbing days. Open Subtitles مازلت اشمها فى ملابسى ما يذكرنى بأيام معيشتى البدائية
    Which reminds me of a keynote address, which I deliver recently, of which I think Mrs Parker would have approved. Open Subtitles مما يذكرنى بعمل قمت به مؤخرا و اعتقد انها كانت ستوافق عليه
    Which reminds me of the time, an Englishman, an Irishman, a Scotsman, a Vicar, a Rabbi, and a Priest all walk into a pub, and the barman says: Open Subtitles مما يذكرنى بالانجليزى و الأيرلندى و الاسكتلندى المحترم و القس و الشماس, عندما دخلوا الى الحانة و سألهم الساقى:
    Wow, this reminds me of Studio 54 in the'70s. Open Subtitles هذا يذكرنى باستديو التصوير فى فترة السبعنيات
    reminds me of the time we tried to eat that guy in the hot-dog costume. Open Subtitles هذا يذكرنى بالوقتِ عندما حاولَ ذلك الشّخصِ أن يأكل في بدلةِ المقانق المقليةِ.
    I have a bad feeling about this lt reminds me of the nightmare at the Japanese Cultural Center Open Subtitles لدى شعور سيئ دانه يذكرنى بكابوس المركز الثق
    That reminds me of the agony and pain many early immigrants went through when they came to Medina. Open Subtitles وذلك يذكرنى بالحزن والألم الذى قاساه المسلمون الأوائل عندما هاجروا إلى المدينة
    I guess I just needed someone to remind me never to give up on a dream, you know? Open Subtitles لقد أعتقدت بأننى أحتاج الى ما يذكرنى بأنه على ألا أتخلى عن حلم ما
    It reminded me of a wound that Mr. Palmer sustained last year, from the aluminum seal on a bottle of hypertonic saline. Open Subtitles انه يذكرنى بجرح أصيب به السيد بالمر العام الماضى من غطاء ألمونيوم على زجاجه من النترات المالحه
    reminding me to not only forgive, but that we all need to find our own ways to deal with tragedy and grief. Open Subtitles ،لم يذكرنى بأن أسامح فقط ولكن بأننا جميعًا نحتاج لأن نعثر على طرقنا الخاصة فى التعامل مع الحزن والمآسي
    This person... reminds me why I do what I do. Open Subtitles .... هذا الشخص يذكرنى بأهمية ما أقوم به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more