This just reminds me of you guys up in that old tree house. | Open Subtitles | هذا يذكرنى بكما يا رفاق عندما كنتما ببيت الشجرة القديم |
That guy you were with, he reminds me of someone so annoying, but | Open Subtitles | هذا الرجل الذى كنتى بصحبته انه يذكرنى بشخص مزعج للغايه |
This footstool really reminds me of my ex. | Open Subtitles | موطئ قدمى هذا يذكرنى حقا بصديقتى السابقة |
Its chemical structure reminds me of like some kind of experimental fertilizer. | Open Subtitles | تركيبها الكيميائى يذكرنى نوعا ما ب اسمدة تحت التجريب |
Next time I have a brilliant idea, someone remind me that I'm an idiot. | Open Subtitles | فى المرة القادمة التى أقول بها عندى فكرة رائعة شخصاً ما يذكرنى أننى احمق |
Just lovely. This stretch reminds me of East Zambezia. | Open Subtitles | شىء جميل , هذا الإتساع يذكرنى بشرق "زامبيزا" |
Yeah, just being in that big bed just reminds me of how alone I am, you know. | Open Subtitles | اجل , لكن وجودى فى هذا الفراش الكبير يذكرنى كم انا وحيد |
That reminds me of... 1977 World Series, Reggie Jackson did three home runs. | Open Subtitles | هذا يذكرنى بالبطولة عام 1977 ريجن جاكسون قطع 3 جولات |
This reminds me of when I used to see her Coming up the driveway from school, | Open Subtitles | هذا يذكرنى عندما كنت أرها و هى أتية من المدرسة |
I mean, in many ways he reminds me of me at that age. | Open Subtitles | أعنى فى عده جوانب يذكرنى بنفسى حين كنت فى سنّه |
This reminds me of the time that I asked for a bunk bed and you surprised me with a pink canopy. | Open Subtitles | هذا يذكرنى بالوقت الذى طلبت فيه سرير بطابقين و انتى فاجأتينى بواحد ذو مظلة وردية |
You know, it's probably just some leftover stink from the fire the other night. I still smell it on my clothes. reminds me of my clubbing days. | Open Subtitles | مازلت اشمها فى ملابسى ما يذكرنى بأيام معيشتى البدائية |
Which reminds me of a keynote address, which I deliver recently, of which I think Mrs Parker would have approved. | Open Subtitles | مما يذكرنى بعمل قمت به مؤخرا و اعتقد انها كانت ستوافق عليه |
Which reminds me of the time, an Englishman, an Irishman, a Scotsman, a Vicar, a Rabbi, and a Priest all walk into a pub, and the barman says: | Open Subtitles | مما يذكرنى بالانجليزى و الأيرلندى و الاسكتلندى المحترم و القس و الشماس, عندما دخلوا الى الحانة و سألهم الساقى: |
Wow, this reminds me of Studio 54 in the'70s. | Open Subtitles | هذا يذكرنى باستديو التصوير فى فترة السبعنيات |
reminds me of the time we tried to eat that guy in the hot-dog costume. | Open Subtitles | هذا يذكرنى بالوقتِ عندما حاولَ ذلك الشّخصِ أن يأكل في بدلةِ المقانق المقليةِ. |
I have a bad feeling about this lt reminds me of the nightmare at the Japanese Cultural Center | Open Subtitles | لدى شعور سيئ دانه يذكرنى بكابوس المركز الثق |
That reminds me of the agony and pain many early immigrants went through when they came to Medina. | Open Subtitles | وذلك يذكرنى بالحزن والألم الذى قاساه المسلمون الأوائل عندما هاجروا إلى المدينة |
I guess I just needed someone to remind me never to give up on a dream, you know? | Open Subtitles | لقد أعتقدت بأننى أحتاج الى ما يذكرنى بأنه على ألا أتخلى عن حلم ما |
It reminded me of a wound that Mr. Palmer sustained last year, from the aluminum seal on a bottle of hypertonic saline. | Open Subtitles | انه يذكرنى بجرح أصيب به السيد بالمر العام الماضى من غطاء ألمونيوم على زجاجه من النترات المالحه |
reminding me to not only forgive, but that we all need to find our own ways to deal with tragedy and grief. | Open Subtitles | ،لم يذكرنى بأن أسامح فقط ولكن بأننا جميعًا نحتاج لأن نعثر على طرقنا الخاصة فى التعامل مع الحزن والمآسي |
This person... reminds me why I do what I do. | Open Subtitles | .... هذا الشخص يذكرنى بأهمية ما أقوم به |