"يذهب بعيداً" - Translation from Arabic to English

    • go away
        
    • goes away
        
    • go far
        
    • get away
        
    • going away
        
    Thanks, Grace, but I just want it to go away. Open Subtitles شكراً قريس, لكنني اريد الأمر ان يذهب بعيداً فحسب
    He'd go away on business, and I'd miss him like crazy. Open Subtitles كان يذهب بعيداً للعمل وأنا افتقده لدرجة الجنون
    If you truly love something, it'll never go away. Open Subtitles إذا أحببت شيئاً بصدق إنه لن يذهب بعيداً
    The killer goes away. Open Subtitles و من ثم اتهامات جريمة القتل تذهب بعيداً. القاتل يذهب بعيداً.
    The new Constitution was in his view a good and progressive one which appeared to go far towards answering the popular demand for democracy and improved respect for human rights. UN إن الدستور الجديد سليم وتقدمي في رأيه وإنه يذهب بعيداً لتلبية المطالب الشعبية بالديمقراطية وتحسين احترام حقوق اﻹنسان.
    Lily started using again, and her dirtbag dealer came over to the house, our house, so I went outside to tell him to go away. Open Subtitles وتاجر المخدرات القذر الذي تتعامل معه جاء إلى المنزل منزلنا، لذا ذهبت خارجاً لأقول له أن يذهب بعيداً
    There is a general desire to see this go away quickly and quietly. Open Subtitles هناك رغبة كبيره بان ارى هذا يذهب بعيداً بهدوء وهدوء
    Being on a mission doesn't make the pain go away. Open Subtitles العمل في مهمة لا يجعل الألم يذهب بعيداً.
    It is very rare for this disease to go away of its own accord. Open Subtitles انه نادر جداً لهذا المرض ان يذهب بعيداً من تلقاء نفسه
    It's OK, honey, he'll save you. He can make all of this go away. Open Subtitles لا بأس عزيزتي ، سينقذك يمكنه ان يجعل كلّ هذا يذهب بعيداً
    I really thought if we just fought back, like, if we attacked our attacker, that he would go away. Open Subtitles لقد أعتقدت أنه اذا قمنا بمهاجمته بالخلف اذا هاجمناهـ سوف يذهب بعيداً
    And Make It All go away. And Apparently,You Do,Too. Open Subtitles واجعل كل هذا يذهب بعيداً ومن الواضح انك ايضاً ستذهبين؟
    Just one bite, my love, and all this will go away. Open Subtitles فقط قضمة واحدة , عزيزتي و كل هذا سوف يذهب بعيداً
    'Cause I was too fucking young, and it felt too fucking good, and it made it all go away. Open Subtitles لأنني كنت شاباً ويشعرني الجنس بشعور جيد و جعله يذهب بعيداً
    I think somewhere I knew that something was wrong, and I... just hoped ... it will go away. Open Subtitles أظن في مكانا ما أعرفه بأنك هنالك شي خطأ و أتمنى بأن هذا يذهب بعيداً
    But he's leaving soon, so I could say nothing and hope it all goes away. Open Subtitles ولكنّه سيرحل قريباً، لذا يمكن ألاّ أقول شيئاً ونأمل أن يذهب بعيداً
    Penny, I hate kids, and I'm not talking the type of hate that goes away after a series of zany misadventures where we grow to love each other. Open Subtitles وانا لا اتكلم عن النوع من الكراهيه الذي يذهب بعيداً بعد سلسله من مهرج الكوارث حيث اننا نكبر لنحب بعضنا البعض
    It's like the whole world goes away and everything becomes so clear. Open Subtitles انه مثل ان العالم كله يذهب بعيداً وكل شئ يبدو واضح للغاية
    Someone who can go too far or someone who doesn't go far enough? Open Subtitles شخص يستطيع المضي بعيداً أم شخص لا يذهب بعيداً بما فيه الكفاية؟
    Before we let Arastoo get away, let's take an interns picture. Open Subtitles قبل إن ندع (أرسطو) يذهب بعيداً دعونا نلتقط صورة للمتدربين
    You know, my lawyer said Kubra's going away no matter what. Open Subtitles محامي قال كوبرا سوف يذهب بعيداً مهما كان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more