"يرام في" - Translation from Arabic to English

    • good at
        
    • okay at
        
    • well in
        
    • okay in
        
    • well at
        
    • right in
        
    • fine in
        
    • good in
        
    • right at
        
    • fine at
        
    • go well
        
    • right with
        
    • well for them
        
    • so well
        
    • okay with
        
    Do you know why I'm so good at my job? Open Subtitles هل تعرف لماذا أنا على ما يرام في وظيفتي؟
    We're not so good at communicating these days, are we? Open Subtitles نحن لسنا على ما يرام في التواصل هذه الأيام، هل نحن؟
    It seems everything isn't okay at the clinic. Open Subtitles يبدو أن الأمور ليست على ما يرام في العيادة
    Our assertion that democracy is alive and well is not a reflection that all is well in the region. UN وتأكيدنا على أن الديمقراطية حيﱠة وبخير لا يعني أن كل شــيء يســير على ما يرام في المنطقة.
    Well, I guess... I guess it all turned out okay in the end, huh? Open Subtitles أعتقد أن الأمور انتهت على ما يرام في النهاية، صحيح؟
    Sounds like things are going well at your end. Open Subtitles يبدو وكأنه الأمور تسير على ما يرام في نهاية الخاص بك.
    /I'm all right in bed, /but I'm better with a pen Open Subtitles أنا على ما يرام في السرير، أنا أفضل مع الكتابة
    We got so good at raising money, we just raised a little more. Open Subtitles وصلنا على ما يرام في جمع الأموال، نحن فقط جمع أكثر قليلا.
    I'm getting so good at this that it's scary. Open Subtitles أنا على الحصول على ما يرام في هذا أنه أمر مخيف.
    And, uh, to honest, he's not that good at his job. Open Subtitles و، آه، لنكون صادقين، انه ليس على ما يرام في وظيفته.
    And the King, he thought the Step King seemed okay at first, a little soft, maybe, but, heck, the Queen needed a meal ticket. Open Subtitles والملك شعر بإن زوج ملكته الجديد على ما يرام في البدايه ربما ناعم بعض الشيء لكن اذا اردته الملكه لا بد ان يوافق
    But you guys still think I'm gonna be okay at the company, right? Open Subtitles ولكنكم يا رفاق لا زلتوا تعتقدوا أنني ساكون على ما يرام في الشركة , اليس كذلك ؟
    But I'm just asking if you guys think I'm gonna be okay at the company. Open Subtitles ولكن كل ما اطلبه,يا رفاق, اذا كنتم تعتقدوا أنني ساكون على ما يرام في هذه الشركة.
    Despite the gains that have been made in nuclear disarmament, all is not well in the multilateral disarmament environment. UN وعلى الرغم من المكاسب التي تحققت في مجال نزع السلاح، ليس كل شيء على ما يرام في بيئة نزع السلاح المتعدد الأطراف.
    I wish I could continue to say that all is well in our islands. UN كنت أتمنى لو أستطيع أن أستمر في القول بأن كل شيء على ما يرام في جزرنا.
    Maybe God wanted us to know that she was gonna be okay in the other place. Open Subtitles ربما أرادنا الرّب أن نعرف أنّها ستكون على ما يرام في المكان الآخر
    Heard things didn't go so well at your hearing. Open Subtitles اسمع الأمور لاتسير على ما يرام في جلستك
    /I'm all right in bed, /but I'm better with a pen Open Subtitles أنا على ما يرام في السرير، أنا أفضل مع الكتابة
    He's on the mend. He'll be fine in three or four days. Open Subtitles إنه فى تحسناً سيكون على ما يرام في ثلاث أربع أيام
    I know things haven't gone good in the past, but I need your help. Open Subtitles أعرف أن الأمور لم تكن كما يرام في الماضي، ولكنني بحاجة إلى مساعدتك
    We can take him to Peter Pan's Playground. He'll be right at home. Open Subtitles بإمكاننا أن نأخذه لملعب بيتر بانز سيكون على ما يرام في المنزل
    I thought you said everything was fine at the Rack. Open Subtitles لماذا ا؟ اعتقدت أن كل شيء كان على ما يرام في الرف.
    Such foreign circles may think that after the usurpation of power by the Taliban all will go well for them. UN وقد تظن هذه الدوائر اﻷجنبية أنه بعد اغتصـــاب طالبان للسلطــة ستسير اﻷمور على ما يرام في نظرها.
    Can you tell me anything that's gone right with your operation? Open Subtitles أيمكنكَ أن تخبرني بشيءٍ واحدٍ جرى على ما يرام في مهمّتك؟
    Was Eliot okay with Webster taking my place? Open Subtitles هل اليوت كان على ما يرام في أن ويبستر يحلّ حلي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more