He's wearing the same jacket in the picture from his apartment. | Open Subtitles | إنه يرتدى نفس السترة التى كان يرتديها بالصورة من شقته |
Got me the socks Saddam Hussein was wearing when they hung him. | Open Subtitles | فقد أحضر لي الجوارب التي كان يرتديها صدَّام حسين عندما شنقوه. |
Couldn't get enough epithelials for DNA'cause the kid probably hadn't been wearing them for very long. | Open Subtitles | لم نحصل على أنسجة باطنية كافية للحمض النووي لأن الفتى ربما لم يرتديها لوقت طويل |
Well,if he did,why didn't he wear them when he cut the lock? | Open Subtitles | إن كان كذلك فلم لم يكن يرتديها حين كسر القفل ؟ |
With pride, seeing you in that suit. I never wanted anyone else to wear it. But if it's family, it's okay by me. | Open Subtitles | بالفخر لأني أراك في هذه البدلة ، فانا لم أرد لشخص أخر أن يرتديها ، فأنت من العائلة لذا لا بأس |
The steel used to construct a building, or the boots worn by the workers constructing it, cannot be consumed by anyone else. | UN | فالصلب الذي يستخدم في تشييد مبنى، أو الأحذية التي يرتديها العمال الذين يشيدونه، لا يمكن أن يستعملهما أي فرد آخر. |
Full disclosure, he said it was full of memories, which may or may not mean he wore while losing his virginity. | Open Subtitles | الكشف الكامل ، لقد قال أنه مليء بالذكريات و هذا قد يعني أو لا ، أن كان يرتديها . عندما كان يخسر عذريته |
He wears it in the bedroom when we role-play. | Open Subtitles | يرتديها في غرفة النوم عندما نلعب الأدوار |
I handcrafted every piece of jewelry my clients were wearing. | Open Subtitles | لقد قمت بتصميم حرفي لكل قطعة جواهر يرتديها عملائي |
Some guy who was wearing them, he ended up dead. | Open Subtitles | أحد الاشخاص كان يرتديها و انتهى المآل به ميتا |
Not only did he not return my jacket. He's wearing it. | Open Subtitles | ليس فقط أنه لم يعد لي سترتي , إنه يرتديها |
It began when three persons, including the complainant, passed by four other persons sitting on a bench who made a jocular remark about the straw hat one of the Black youths was wearing. | UN | فقد بدأ الحادث عندما مر ثلاثة أشخاص، ومنهم الشاكي، أمام أربعة أشخاص آخرين جالسين على مقعد وعلق هؤلاء مازحين على القبعة المصنوعة من القش التي كان يرتديها أحد الشبان السود. |
The men on the vehicles were wearing army uniforms. They were wearing the same uniforms as the Janjaweed were wearing. | UN | وكان الرجال على ظهر المركبات يرتدون أزياء الجيش، وكانوا يرتدون نفس الأزياء الرسمية التي كان يرتديها الجنجويد. |
However, he claims that, at the time, he was wearing boots made in China which were worn by every second person in the city, due to their low price. | UN | لكنه يدّعي أنه كان في ذلك الحين يرتدي جزمة مصنوعة في الصين يرتديها شخص من كل اثنين في المدينة بسبب ثمنها البخس. |
Yes, this is Daddy's suit he'll wear to his ceremony next week. | Open Subtitles | نعم ، هذه بدله ابوك سوف يرتديها فى الاحتفال الاسبوع القادم |
Police force regulations prescribe the type of uniform and insignia that officers should wear and the scope of their functional responsibilities. | UN | وتصف لوائح قوات الشرطة نوع الزي والشارات التي ينبغي أن يرتديها الضباط ونطاق مسؤولياتهم الوظيفية. |
The detainee responsible for the preparation of food is issued with a pair of " food processing gloves " which he must wear at all times when handling food. | UN | ويزود المحتجز المسؤول عن إعداد الطعام بقفازات خاصة لتجهيز الطعام ينبغي أن يرتديها كلما قام بتجهيزه. |
Like, round ones, like the hipsters wear. | Open Subtitles | دائرية مثلًا، مثل التي يرتديها الهيبستيرز |
This high pressure release has the potential for severally contaminating the facemask and protective clothing worn by the sampling team. | UN | وتُسبب هذا الضغط العالي له القدرة على تلويث العديد من أقنعة الوجه والملابس الواقية التي يرتديها فريق أخذ العينات. |
I could've worn any other pants that day, but I wore those. | Open Subtitles | يمكن لقد يرتديها أي السراويل أخرى في ذلك اليوم، ولكن أنا ارتدى تلك. |
He who wears them on his forehead can imagine things which are not, and he who carries them in his hand can make women sterile. | Open Subtitles | من يرتديها فوق جبهته، يستطيع تخيل أشياءاً غير موجوده. ومن يحملها بيده, |
And third, such equipment may restrict the wearer to some extent by limiting mobility or visibility, or by requiring that additional weight be carried. | UN | ثالثا، قد تعوق تلك المعدات من يرتديها إلى حد ما بسبب تقييد حركته أو نطاق رؤيته، أو ما قد تتطلبه من حمل وزن إضافي. |
...worn at all times by the King. | Open Subtitles | يرتديها الملك دائما |