The house is a real mess, especially the kitchen. | Open Subtitles | إسمعي، المنزل في حالة يرثى لها خصوصاً المطبخ |
I was such a mess the week before the LSAT, | Open Subtitles | لقد كنت في حالة يرثى لها قبل الإلسات باسبوع |
I guess it drove me nuts that I was such a fucking mess... and nothing I did ever scared you away. | Open Subtitles | أعتقد أنها قادتني للجنون لذلك كنت في حالة يرثى لها ولا يخيفك أي شيء أفعله |
You look like shit. You should be at the hospital, Frank. | Open Subtitles | تبدو في حالة يرثى لها يجب أن تكون في المستشفى |
You know, I've come clean with my husband, and my marriage is in tatters, but my morals are intact. | Open Subtitles | تعرفين، كنت واضحة مع زوجي و زواجي كان في حالة يرثى لها ولكن أخلاقي بقت على حالها |
But I-I can't yell at her because she's a sopping mess. | Open Subtitles | لكنني لا أستطيع الصراخ عليها لأنها بحال يرثى لها. |
Back in Iraq, she was a mess. | Open Subtitles | حينما كنا في العراق لقد كانت في حال يرثى لها |
You're sitting here, perfectly happy and he's at home, a blubbering mess. | Open Subtitles | أنتي جالسة هنا, سعيدة و هو في المنزل حزين في حالة يرثى لها. |
I know, I know. He's a mess, but hire him and I'll owe ya. | Open Subtitles | أعرف، أعرف، لكته في حالة يرثى لها، ِدعيه يعمل لديك وسأكون مُدين لك. |
Oh. Well, that sounds good. My yard's a mess. | Open Subtitles | هذا يبدو جيداً فنائي في حالة يرثى لها |
For lack of a better clinical term, she was a hot mess. | Open Subtitles | بسبب نقص التعبير الطبي الملائم كانت في حالة يرثى لها |
You have to get out of bed, your hair is a mess. | Open Subtitles | عليكي النهوض من السرير شعرك بحالة يرثى لها |
Your men are shot to shit, what are you gonna do for a team | Open Subtitles | رجالك في حالة يرثى عليها، ما الذي ستفعله بالفريق؟ |
Is he helping the guy out, or has he got him stashed in some home stewing in his own shit? | Open Subtitles | أهو يعينه أو أخفاه في منزلٍ ما وحالته يرثى لها؟ |
You're 53, with a life in tatters, like the rest of us. | Open Subtitles | و بعمر 53 لديك حياة يرثى لها مثلنا جميعًا |
Look, I'm sorry, I shouldn't have gotten so messed up. | Open Subtitles | اسمعي، انا اسف، ان اكون في حاله يرثى لها. |
There were children there, dragging great sacks of wool, sleeping under looms in exhaustion - so pitiful it tore my soul. | Open Subtitles | كان هنالك أطفال يجرون أكياس كبيرة من الصوف ينامون تحت آلات النسج من التعب بشكل يرثى له,لدرجة مزقت روحي |
The colonial legislature was equally pathetic and had no real power. | UN | وبالمثل، فالسلطة التشريعية الاستعمارية في حالة يرثى لها، ولا تملك قوة حقيقية. |
We have free health care for all of our citizens, although it is woefully inadequate for lack of funds. | UN | ولدينا رعاية صحية مجانية لجميع مواطنينا، بالرغم من أنها غير كافية بشكل يرثى له لافتقارها إلى الأموال. |
Many arrive in a terrible condition, too weak to walk or stand and chronically undernourished. | UN | وقد وصل الكثير منهم في حالة يرثى لها، حيث كانوا عاجزين عن السير أو الوقوف، ويعانون من سوء التغذية الحاد. |
Yeah, well, your man, Russ, let it get pretty ragged. | Open Subtitles | نعم لان صديقك راااس تركه في حال يرثى لها |
Displaced persons housed in public buildings in appalling conditions should be resettled. | UN | واستصوب إخلاء الأشخاص المشردين الذين يعيشون في مباني عامة في حالة يرثى لها. |
How are you not a wreck? | Open Subtitles | كيف لك أن لا تكون في حالة لا يرثى لها؟ |
He said that the lives of the very poor were marked by wandering: they go from one miserable situation to another, from slum to slum, beside garbage dumps, under bridges, in cemeteries or even in the streets. | UN | فقال إن حياة المعدمين هي حياة تشرد، فهم يتخبﱠطون من حالة يرثى لها إلى أخرى، وينتقلون من كوخ قذر إلى آخر، ويقطنون بالقرب من النفايات أو تحت الجسور أو في المقابر، بل وحتى في الطريق. |
The North Rumaila gas plant has received no repairs or maintenance for the past 11 years and is in deplorable condition. | UN | ولم يشهد هذا المصنع على مدى السنوات اﻟ ١١ الماضية أي إصلاحات أو صيانة، وهو في حالة يرثى لها. |
The violations consist of arbitrary arrests and detentions leading to distressing conditions of detention. | UN | وهي تتمثل في اعتقالات واحتجازات تعسفية تنتهي بأوضاع حبس يرثى لها. |
You look like crap. Where are you going? | Open Subtitles | تَبدو بحالة يرثى أليها ألى أين ستَذهبُ؟ |