please also indicate whether the law protects women's equal right to property upon dissolution of marriage. | UN | يرجى أيضاً بيان ما إذا كان القانون يحمي حق المرأة المتساوي في الممتلكات، عند فسخ الزواج. |
please also indicate the measures taken or envisaged to ensure full access of women to family planning services and contraceptives. | UN | يرجى أيضاً ذكر التدابير المتخذة أو المعتزم اتخاذها لتيسير سبل تلقي النساء خدمات تنظيم الأسرة ووسائل منع الحمل. |
please also specify the support for children living below the poverty line. | UN | يرجى أيضاً تحديد الدعم المخصص للأطفال الذين يعيشون دون خط الفقر. |
please also provide statistical information on how many abortions have been performed on women who are pregnant as a result of rape. | UN | يرجى أيضاً تقديم بيانات إحصائية عن عدد حالات الإجهاض التي أجريت لنساء حملن نتيجة الاغتصاب. |
please also specify the efforts that are being made to make women and girls aware of the importance of reporting trafficking and exploitation of prostitution. | UN | يرجى أيضاً ذكر الجهود المبذولة من أجل توعية النساء والفتيات بشأن أهمية الإبلاغ عن حالات الاتجار واستغلال البغاء. |
please also provide statistical information on how many abortions have been performed on women who are pregnant as a result of rape. | UN | يرجى أيضاً تقديم معلومات إحصائية عن عدد حالات الإجهاض التي أجريت لنساء حملن نتيجة الاغتصاب. |
please also explain whether the children of migrant workers in an undocumented situation have the right to access to education and how this right is implemented in practice. | UN | يرجى أيضاً توضيح إن كان لأطفال العمال المهاجرين الذين لا يحملون بطاقات الإقامة الحق في الحصول على التعليم وكيف يطبق هذا الحق من الناحية العملية. |
Furthermore, please also provide information on measures adopted with regard to the physical and psychological recovery and social reintegration of these children. | UN | وعلاوة على ذلك، يرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة في ما يتعلق بالتعافي البدني والنفسي والإدماج الاجتماعي لهؤلاء الأطفال. |
please also comment on the rates of success in the establishment of cooperatives and skill development training. | UN | يرجى أيضاً التعليق على معدلات النجاح في إنشاء التعاونيات والتدريب على تنمية المهارات. |
please also indicate whether the legal system recognizes marital rape as a crime. | UN | يرجى أيضاً بيان ما إذا كان النظام القانوني يعترف بالاغتصاب في إطار الزواج كجريمة. |
please also provide information on the steps taken to prevent and respond to child sexual exploitation in areas of armed conflict. | UN | يرجى أيضاً تقديم معلومات عن الخطوات المتبعة لمنع استغلال الأطفال جنسيا والتصدي لهذه الظاهرة في مناطق النزاع المسلح. |
please also provide information on the composition and activities of the Public Council for the Integration and Advancement of Women in the Workplace. | UN | يرجى أيضاً تقديم معلومات بشأن أعضاء المجلس العام لإدماج المرأة والنهوض بها في مكان العمل وأنشطته. |
What measures are being taken to accelerate the process? please also explain why domestic violence is handled through police mediation and why the 2005 Act is not being applied. | UN | وما هي التدابير التي يجري اتخاذها للتعجيل بالعملية؟ يرجى أيضاً شرح أسباب معالجة قضايا العنف المنزلي من خلال وساطة الشرطة وسبب عدم تطبيق قانون عام 2005. |
please also indicate whether a coordinating agency to deal with trafficking-related issues has been established or is envisaged. | UN | يرجى أيضاً بيان ما إذا كان قد تم إنشاء وكالة تنسيق تتناول قضايا الاتجار أو ما إذا كان يزمع إنشاؤها. |
Question: please also provide information regarding conditions for requiring citizenship in your country including periods of residence required, integration tests and other requirements. | UN | سؤال: يرجى أيضاً تقديم معلومات عن شروط اكتساب الجنسية في بلدكم، بما فيها فترات الإقامة المطلوبة، واختبارات الاندماج وغيرها من الشروط. |
please also indicate the estimated expenses of the private sector, in particular for health and education. | UN | يرجى أيضاً بيان النفقات المقدَّرة للقطاع الخاص، وخاصة في مجالي الصحة والتعليم. |
please also indicate the estimated expenses of the private sector, in particular for health and education. | UN | يرجى أيضاً الإشارة إلى نفقات القطاع الخاص المقدرة ولا سيما في مجالي الصحة والتعليم. |
please also indicate the estimated expenses of the private sector, in particular for health and education. | UN | يرجى أيضاً الإشارة إلى مقدَّرات نفقات القطاع الخاص ولا سيما فيما يتعلق بالصحة والتعليم. |
please also specify the support for children living below the poverty line. | UN | يرجى أيضاً بيان الدعم الذي يُقدم لأولئك الأطفال. |
In this respect, please also indicate the measures undertaken to ensure that the text of the new Constitution is fully compatible with the Covenant. | UN | وفي هذا الصدد، يرجى أيضاً ذكر التدابير المتخذة لضمان امتثال نص الدستور الجديد امتثالاً كاملاً للعهد. |