"يرد فيما" - Translation from Arabic to English

    • is as
        
    • was shown
        
    • are presented
        
    • described below
        
    • reads as
        
    • provided below
        
    The proposed organization of work for the fifth session of the Commission on Science and Technology for Development is as follows: UN يرد فيما يلي التنظيم المقترح لأعمال الدورة الخامسة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية:
    The proposed organization of work for the fourth session of the Commission on Science and Technology for Development is as follows: UN يرد فيما يلي التنظيم المقترح لأعمال الدورة الرابعة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية:
    1. The provisional agenda presented for adoption is as follows: UN 1- يرد فيما يلي جدول الأعمال المؤقت المقدم لإقراره:
    In prior years, the net balance of such activities was shown between the liabilities section and the unexpended resources balance section; UN وفي السنوات السابقة، كان صافي رصيد هذه الأنشطة يرد فيما بين قسم الخصوم وقسم رصيد الموارد غير المستهلكة؛
    Specific proposals in this respect were made. Those proposals are presented below. UN وقدمت اقتراحات محددة بهذا الشأن ، يرد فيما يلي عرض لها :
    Possible activities to be undertaken voluntarily to fulfil the objectives of the strategy are described below. UN يرد فيما يلي وصف للأنشطة التي يمكن الاضطلاع بها طوعياً لتحقيق أهداف الاستراتيجية.
    25. In addition to these data on persons suffering injury or loss, the situation is as follows: UN ٢٥ - وفضلا عن هذه البيانات المتعلقة بمنكوبي اﻷعاصير، يرد فيما يلي بيان الحالة.
    21. For the purposes of illustration, the age and education breakdown of priests of the Islamic community in the Republic of Serbia is as follows: UN ٢١ - وﻷغراض اﻹيضاح، يرد فيما يلي تفصيل لتعليم رجال الدين المنتمين الى الجماعة اﻹسلامية في جمهورية صربيا. العمر
    101. The number of participants planned for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015, compared with previous periods, is as follows: UN 101 - يرد فيما يلي عدد المشاركين المقرر للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 مقارنة بالفترات السابقة:
    5.3 The change in the allowance for doubtful loans receivable is as follows: UN 5-3 يرد فيما يلي بيان التغير في المخصصات المرصودة للقروض المستحقة القبض المشكوك في إمكانية تحصيلها:
    However, with promulgation of this law still pending, the proportion of men and women in the political sphere (representation in the public sector and civil society as at 2011) is as follows: UN ومع ذلك، ولحين صدور هذا القانون، يرد فيما يلي نسبة التمثيل بين الرجل والمرأة في المجال السياسي: نسبة التمثيل في القطاع العام والقطاع المدني عام 2011 المجال
    3. The supplementary provisional agenda for the thirty-eighth session of the SBI is as follows: UN 3- يرد فيما يلي جدول الأعمال المؤقت التكميلي للدورة الثامنة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ:
    5.3 The change in the allowance for doubtful loans receivable is as follows: UN 5-3 يرد فيما يلي بيان التغير في المخصصات المرصودة للقروض المستحقة القبض المشكوك في إمكانية تحصيلها:
    16. The gender composition of the bureaux by regional group is as follows: UN 16- يرد فيما يلي عرض للتركيبة الجنسانية للمكاتب حسب المجموعات الإقليمية:
    3. The supplementary provisional agenda for the thirty-fourth session of the SBI is as follows: UN 3- يرد فيما يلي جدول الأعمال المؤقت التكميلي للدورة الرابعة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ:
    3. The supplementary provisional agenda for the thirty-fourth session of the SBSTA is as follows: UN 3- يرد فيما يلي جدول الأعمال المؤقت التكميلي للدورة الرابعة والثلاثين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية:
    3. The supplementary provisional agenda for the thirty-fourth session of the SBSTA is as follows: UN 3- يرد فيما يلي جدول الأعمال المؤقت التكميلي للدورة الرابعة والثلاثين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية:
    In prior years, the net balance of these activities was shown between the liabilities section and the unexpended resources balance section; UN وفي السنوات السابقة، كان صافي رصيد هذه الأنشطة يرد فيما بين قسم الخصوم وقسم رصيد الموارد غير المستهلكة؛
    In prior years, the net balance of these activities was shown between the liabilities section and the unexpended resources balance section. UN وفي السنوات السابقة، كان صافي رصيد هذه اﻷنشطة يرد فيما بين قسم الخصوم وقسم رصيد الموارد غير المنفقة.
    In prior years, the net balance of these activities was shown between the liabilities section and the unexpended resources balance section; UN وفي السنوات السابقة، كان صافي رصيد هذه الأنشطة يرد فيما بين باب الخصوم وباب رصيد الموارد غير المنفقة؛
    Specific proposals in this respect were made. Those proposals are presented below. UN وقدمت اقتراحات محددة بهذا الشأن ، يرد فيما يلي عرض لها :
    34. Possible activities to be undertaken voluntarily to fulfil the objectives of the strategy are described below. UN 36 - يرد فيما يلي وصف للأنشطة التي يمكن الاضطلاع بها طوعياً لتحقيق أهداف الاستراتيجية.
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 62/110 of 17 December 2007, the operative part of which reads as follows: UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 62/110 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 2007، الذي يرد فيما يلي نص منطوقه:
    A summary of the recommendations adopted at the first session of the expert group in the area of criminalization is provided below. UN 5- يرد فيما يلي ملخص للتوصيات التي اعتمدها فريق الخبراء في اجتماعه الأول في مجال التجريم:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more