"يرصد اعتماد لتغطية" - Translation from Arabic to English

    • provision is made for the
        
    • provision is made to cover the
        
    269. provision is made for the cost of external audit services. UN ٢٦٩ - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
    99. provision is made for the following publicity materials: UN ٩٩ - يرصد اعتماد لتغطية مواد اﻹعلان التالية:
    54. provision is made for the following communications charges: UN ٤٥ - يرصد اعتماد لتغطية رسوم الاتصالات التالية:
    provision is made to cover the cost of the audit service of the Mission. UN يرصد اعتماد لتغطية تكلفة خدمات مراجعة حسابات البعثة.
    provision is made to cover the cost of extensive information and education campaigns in the mission area on peace, human rights, administration of justice and the electoral process. UN يرصد اعتماد لتغطية تكلفة الحملات اﻹعلامية والتثقيفية الواسعة النطاق في منطقة البعثة بشأن السلم وحقوق اﻹنسان وإقامة العدالة والعملية الانتخابية.
    provision is made for the cost of commercial communications as follows: UN يرصد اعتماد لتغطية تكاليف الاتصالات التجارية، على النحو التالي:
    provision is made for the cost of cleaning materials and other sanitation supplies for the Mission at an estimated cost of $5,500 per month. UN يرصد اعتماد لتغطية تكاليف مواد التنظيف وغيرها من لوازم اﻹصحاح اللازمة للبعثة بتكلفة مقدرة ﺑ ٥٠٠ ٥ دولار في الشهر.
    provision is made for the emplacement of the seven military contingent personnel, excluding four personnel who were deployed during the planning phase of the operation, at the rates indicated in paragraph 7 above. UN يرصد اعتماد لتغطية تكاليف وزع ٧ أفراد من أفراد الوحدات العسكرية، باستثناء أربعة أفراد تم وزعهم خلال مرحلة تخطيط العملية، وذلك بالمعدلات المبينة في الفقرة ٧ أعلاه.
    provision is made for the one-way emplacement travel of 20 international staff at the rates indicated in paragraph 7 above, at a cost of $24,000. UN يرصد اعتماد لتغطية تكاليف سفر ٢٠ موظفا دوليا ذهابا فقط لغرض وزعهم، وذلك بالمعدلات المبينة في الفقرة ٧ أعلاه وبتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٤ دولار.
    113. provision is made for the cost of cleaning materials and other sanitation supplies for the mission, at an estimated cost of $10,000 per month. UN ١١٣ - يرصد اعتماد لتغطية تكلفة مواد تنظيف ولوازم إصحاح أخرى للبعثة، بتكلفة مقدرة ﺑ ٠٠٠ ١٠ دولار شهريا.
    114. provision is made for the cost of subscriptions to newspapers, periodicals, airline guides, technical manuals and legal documents at an estimated cost of $400 per month. UN ١١٤ - يرصد اعتماد لتغطية تكلفة الاشتراك في الصحف والدوريات وأدلة الخطوط الجوية والكتيبات التقنية والوثائق القانونية، وذلك بتكلفة مقدرة ﺑ ٠٠٤ دولار شهريا.
    89. provision is made for the cost of sanitation and cleaning materials, at an estimated cost of $10,000 per month. UN ٨٩ - يرصد اعتماد لتغطية تكلفة مواد اﻹصحاح والتنظيف بتكلفة مقدرة ﺑ ٠٠٠ ١٠ دولار شهريا.
    101. provision is made for the cost of storage of rations for use as part of the demobilization programme. UN ١٠١ - يرصد اعتماد لتغطية تكلفة تخزين جرايات لاستخدامها كجزء من برنامج التسريح.
    104. provision is made for the cost of shipping and clearing charges not covered elsewhere. UN ١٠٤ - يرصد اعتماد لتغطية تكلفة رسوم الشحن والتخليص التي لم تدرج في مواضع أخرى.
    In addition, provision is made for the UNOMIL share of the vessel chartered by the World Food Programme at a monthly rate of $57,000 for the emergency evacuation of UNOMIL staff and property. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يرصد اعتماد لتغطية حصة البعثة من تكاليف الباخرة التي استأجرها برنامج اﻷغذية العالمي بمعدل شهري يبلغ ٠٠٠ ٥٧ دولار ﻷغراض اﻹجلاء الطارئ لموظفي البعثة وممتلكاتها.
    49. provision is made for the cost of depositioning of the eight leased AH1-S Cobra helicopters. UN ٤٩ - يرصد اعتماد لتغطية إعادة الطائرات العمودية البالغ عددها ٨ وهي من طراز AHI-S Cobra من منطقة البعثة.
    provision is made to cover the purchase of a signal generator with accessories, as detailed in annex IV, paragraph 65, of the main report. UN يرصد اعتماد لتغطية تكلفة شراء مولد لﻹشارات مع ملحقاته، على النحو المفصل في الفقرة ٥٦ من المرفق الرابع من التقرير الرئيسي.
    provision is made to cover the cost of commercial freight not budgeted elsewhere at the rate of $1,500 per month for four months. UN يرصد اعتماد لتغطية تكاليف الشحن التجاري الذي لم يخصص له اعتماد في مكان آخر وذلك بمعدل ٠٠٥ ١ دولار شهريا لفترة أربعة أشهر.
    79. provision is made to cover the cost of external audit services throughout the mandate period. UN ٧٩ - يرصد اعتماد لتغطية تكلفة خدمات مراجعة الحسابات طوال فترة الولاية.
    provision is made to cover the cost of shipping, handling and forwarding charges to and from the mission area that have not been provided for elsewhere, estimated at $2,500 per month. UN يرصد اعتماد لتغطية تكلفة الشحن والمناولة ورسوم النقل من منطقة البعثة وإليها، التي لم يرصد لها اعتماد في موضع آخر، وقدرت هذه التكلفة بمبلغ ٥٠٠ ٢ دولار في الشهر.
    159. provision is made to cover the cost of 40 ballistic-protective blankets for MINURSO vehicles at an estimated cost of $1,000 each. UN ١٥٩ - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف ٤٠ غطاء لوقاية مركبات البعثة من المقذوفات بتكلفة تقدر بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار لكل منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more