The President (spoke in Arabic): I now call on the representative of Israel, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل إسرائيل الذي يرغب في التكلم تعليلا للموقف إزاء القرار الذي اتخذ للتو. |
I shall now give the floor to the representative of Japan, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. | UN | سأعطي الكلمة الآن لممثل اليابان، الذي يرغب في التكلم تعليلا لتصويته قبل التصويت. |
I give the floor to the representative of South Africa, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة لممثل جنوب أفريقيا الذي يرغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I call on the representative of the United States, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الذي يرغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I call first on the representative of Chile, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. | UN | وأعطي الكلمة أولا لممثل شيلي الذي يرغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I call on the representative of Singapore, who wishes to speak in explanation of position before action is taken on the draft resolution. | UN | أعطي الكلمة لممثل سنغافورة الذي يرغب في التكلم تعليلا للموقف قبل البت في مشروع القرار. |
I now call on the representative of Cuba, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل كوبا، الذي يرغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I call on the representative of Belgium, who wishes to speak in explanation of position on behalf of the European Union. | UN | أعطي الكلمة لممثل بلجيكا، الذي يرغب في التكلم تعليلا لموقف الاتحاد اﻷوروبي. |
The President: I now call on the representative of the United States of America, who wishes to speak in explanation of position. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية الذي يرغب في التكلم تعليلا للموقف. |
The President (spoke in French): I give the floor to the representative of Myanmar, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لممثل ميانمار، الذي يرغب في التكلم تعليلا للموقف من القرار الذي اتخذ للتو. |
The President: I call on the representative of the United States of America who wishes to speak in explanation of vote. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، الذي يرغب في التكلم تعليلا لتصويته. |
The Acting President: I now call on the representative of the United Kingdom, who wishes to speak in explanation of vote after the voting. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل المملكة المتحدة، الذي يرغب في التكلم تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
The Acting President: I call on the representative of the United States, who wishes to speak in explanation of vote on the resolution just adopted. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة، الذي يرغب في التكلم تعليلا للتصويت على القرار المتخذ للتو. |
The Acting President: I now call on the representative of Cuba, who wishes to speak in explanation of vote on one of the resolutions just adopted. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل كوبا، الذي يرغب في التكلم تعليلا للتصويت على أحد القرارات التي اعتمدت من فورها. |
The Acting Chairman: I shall now give the floor to the representative of China, who wishes to speak in explanation of vote on the draft resolution just adopted. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل الصين الذي يرغب في التكلم تعليلا للتصويت على مشروع القرار الذي اعتُمد من فوره. |
The Acting Chairman: I call on the representative of Israel, who wishes to speak in explanation of vote before the voting on draft resolutions under cluster 1. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل إسرائيل الذي يرغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت على مشاريع القرارات المدرجة في المجموعة 1. |
The President: I shall now call on the representative of the United States of America, who wishes to speak in explanation of position on the draft resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية الذي يرغب في التكلم تعليلا للموقف بشأن مشروع القرار الذي اعتمد للتو. |
The President: I give the floor to the representative of the United Kingdom, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل المملكة المتحدة، الذي يرغب في التكلم تعليلا للموقف بشأن القرار المعتمد للتو. |
The President: I now give the floor to the representative of the Russian Federation, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): الآن أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروسي، الذي يرغب في التكلم تعليلا للموقف بشأن مشروع القرار الذي اعتمد قبل هنيهة. |
The President: I call on the representative of the Syrian Arab Republic, who wishes to speak in explanation of the resolution just adopted. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية الذي يرغب في التكلم تعليلا للموقف بشأن القرار المعتمد للتو. |