The villagers say they haven't seen a hybrid in years. | Open Subtitles | يقول القرويون إنهم لم يروا كائنات مهجّنة منذ سنوات |
Never seen a guy ask a girl out in person. Yeah. | Open Subtitles | لم يروا أبداً شخصـاً يطلب من فتاة الخروج معه شخصيـاً |
I think it's time they see the real you. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لأن يروا شخصيتك الحقيقية |
You've made thousands of enemies all across the world. As soon as they see weakness, they'll attack. | Open Subtitles | لقد كونت الآلاف من الأعداء في جميع أنحاء العالم وبمجرد أن يروا فيك ضعفاً فسيهاجمونك |
These girls never saw the bag that Delia was stuffed into, but you saw it, because you bought it. | Open Subtitles | هولاء الفتيات لم يروا الحقيبة التي كانت ديليا محشوة بداخلها , لكنك رأيت ذلك لإنك من إشتراها |
So they won't have to see their loved ones mining ore. | Open Subtitles | لذا لن يكون عليهم ان يروا احبائهم يصبحون مصدر للخام |
An important motivator for men is seeing the effects of gender discrimination on women and girls they know. | UN | ومن الحوافز الهامة للرجال أن يروا آثار التمييز بين الجنسين على من يعرفون من النساء والفتيات. |
To save a bunch of people who didn't believe you, who didn't see what you had seen coming? | Open Subtitles | بالطبع علي البقاء لإنقاذ بعض الأشخاص الذين لا يؤمنون بقيمتك ولم يروا ما رأيته قبلهم ؟ |
These guys haven't seen a girl since we left port. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لم يروا فتاة منذ أن غادرنا المرفأ |
They're green, never seen action before. What do you expect? | Open Subtitles | إنهم جُدد، لم يروا المعارك من قبل ماذا تتوقع؟ |
“... they [many developing countries] have found the work financially burdensome and have seen little policy use for the resulting estimates. | UN | لقد وجدت ]بلدان نامية كثيرة[ أن العمل يشكل عبئا ماليا ثقيلا ولم يروا فائدة سياسية تذكر بالنسبة للتقديرات الناتجة. |
Sadly, there are already generations of children who have seen their home, Abkhazia, only on television or in pictures. | UN | وللأسف، هناك بالفعل أجيال من الأطفال الذين لم يروا وطنهم أبخازيا إلا على شاشات التلفزيون أو في الصور. |
However, they have so far seen little evidence of real and active involvement of the United Nations agencies in this process. | UN | غير أنهم لم يروا حتى الآن إلا القليل من الأدلة على مشاركة وكالات الأمم المتحدة في هذه العملية مشاركة حقيقية ونشطة. |
Just like Shinigami can't see the lifespan of other Shinigami... people who hold a Death Note can't see each other's lifespans. | Open Subtitles | ومثل أن ملكوك الموت لا يستطيعون أن يروا مدة حياة بعض فالبشر الذين يملكون مذكرة الموت ينطبق عليهم ذلك |
Wrinkled, wrinkled little star, hope they never see the scars. | Open Subtitles | التجاعيد، التجاعيد أيتها النجمة الصغيرة أتمنى بألا يروا الندبات |
But they're always scared when they see what we are. | Open Subtitles | لكنهم دوما ما يخافوا لما يروا ما نحن عليه |
When they look at you, they see easy money. | Open Subtitles | عندما ينظر إليكِ الآخرون، يروا مالاً سهل الجنى |
You'd think these folks never saw a guy rise from the dead! | Open Subtitles | أعتقد أن هؤلاء القوم لم يروا قبلا شخصا يعود من الموت |
It seems the destiny of great men to see their goals unfulfilled. | Open Subtitles | انه يبدو ان قدر الرجال العظام بان يروا اهدافهم لم تحقق |
I honour the memory of those who died in the struggle before seeing the dawn of a new day shining in that part of the African continent. | UN | وأحيي ذكرى الذين ماتوا في النضال قبل أن يروا سطوع فجر يوم جديد على ذلك الجزء من القارة الأفريقية. |
So, studies show that viewers like to see paper and ink. | Open Subtitles | أثبتت الدرسات أن المشاهدين يحبون أن يروا الوثائق المكتوبة. |
- Neighbor didn't see a thing. - This might be important too. | Open Subtitles | يقول الجيران أنهم لم يروا شيئاَ اسمع ربما هذا مهم أيضاَ |
That subjects everyone to see your weird Voldemort skull. | Open Subtitles | ذلك سيرغم الجميع على ان يروا جمجمتك الغريبة. |
Kind of like how a competitive bird watcher only gets points when he sees a new species he hasn't. | Open Subtitles | الأمر مثل كيف منافسوا مراقبي الطيور يحصلون على النقاط عندما يروا نوع جديد لم يراه أحد من قبل |
At least people can see for their own eyes. | Open Subtitles | على الأقل يمكن للناس أن يروا بأم أعينهم. |
It's also a problem because we don't even know if the aliens who find this can see. | Open Subtitles | كما أنها مشكلة لأننا لا نعلم حتى إن كان الفضائيين الذين يجدونها يمكنهم أن يروا |
Everyone to whom he had spoken had expressed a desire for a democratic transformation and the restoration of the rule of law in the country; yet regrettably, the Janjaweed had not yet been disarmed. | UN | ومضى قائلا إن جميع من التقى بهم يريدون أن يروا البلد تتحول نحو الديمقراطية وأن تقوم فيها دولة القانون، ولذلك فمن المؤسف أن ميليشيات الجانجويد لم يتم نزع سلاحها بعد. |
Why would the kidnapper risk getting caught to come and see this? | Open Subtitles | لماذا يريد المُختطِفين المخاطرة بأن يتم اعتقالهم لكي يروا هذا ؟ |
Plato asks you to imagine this cave that people are born into, chained, so they can only see in one direction... | Open Subtitles | يُريدنا أفلاطون أن نتخيل كهفاً يُولد الناس فيه مُقيَّدون حتى لا يروا إلا اتجاهاً واحداً فقط |