"يزال حيا" - Translation from Arabic to English

    • still alive
        
    • is alive
        
    The greatest single obstacle is the fact that apartheid is still alive. UN والمعوق الواحد اﻷكبر هو حقيقة أن الفصل العنصري لا يزال حيا.
    I must end this misery while my son is still alive. Open Subtitles يجب أن أنهى كل هذا .بينما ولدى لا يزال حيا
    If Selmak is still alive... he has been sent to Hell. Open Subtitles لو كان سيلماك لا يزال حيا فقد أرسل إلى الجحيم
    I was missing Beth so much, and... then I remembered that part of her was still alive somewhere. Open Subtitles انا افتقد بيث بشدة,و من ثم تذكرت ان جزءا منها ما يزال حيا في مكان ما
    Daniel Jackson is alive and living with the people on Abydos. Open Subtitles دانيال جاكسون يزال حيا ويعيش مع سكان ابيدوس.
    The flies were found on the snow at 10 degrees centigrade, but they were still alive. UN وقد عثر على الذباب فوق الجليد في درجة حرارة تبلغ ١٠ درجات مئوية ومع ذلك كان لا يزال حيا.
    However, this grim picture should not mask the fact that hope is still alive. UN ولكن هذه الصورة القاتمة يجب ألاّ تُخفي عن أعيننا حقيقة أن الأمل لا يزال حيا.
    Even so, however, vigilance was needed since colonialism was still alive and was not yet finished. UN إلا أنه مع ذلك ينبغي التزام الحذر، إذ أن الاستعمار لا يزال حيا ولم ينته بعد.
    Only 200 of them survived, including two of my cousins, one of whom is still alive. UN وعاش ٢٠٠ منهم، من بينهم إثنان من أبناء عمي، أحدهم لا يزال حيا.
    Tell that to the Judge if he's still alive. Open Subtitles قل هذا للقاضي أن كان لا يزال حيا.
    Plus he promised me death panels, and Grandpa's still alive. Open Subtitles بالإضافة إلى وعد مني الموت لوحات، والجد في لا يزال حيا.
    Chester, if he's still alive, a nd if he's on our side, then yeah. Open Subtitles تشيستر , اذا كان لا يزال حيا و في جانبنا حينها نعم
    Either you're imagining all this, in which case your judgment can't be trusted, or this David Ridges is still alive and trying to kill you. Open Subtitles أما أنك تتخيل كل ذلك و في هذه الحالة حكمك لايمكن الوثوق به أو ديفيد ريدجز لا يزال حيا
    I don't know why he's still alive after everything he's been through today. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أنه لا يزال حيا بعد كل شيء انه تم خلال اليوم.
    We died, so why are we still alive here? Open Subtitles كنا قد متنا ، لذلك لماذا نحن هنا لا يزال حيا ؟
    So why would I kill my sister when these cretins are still alive? Open Subtitles اذا لماذا قتلت أختي طالما كويرتس لا يزال حيا
    ..if this man's so dangerous why is he still alive? Open Subtitles إن كان خطيرا لهذه الدرجة لماذا لا يزال حيا ؟
    Assuming Jack is still alive, he gets lucky pleads to a manslaughter charge, and you give us the father. Open Subtitles فلنفترض ان جاك لا يزال حيا, وكان محظوظا ومتهم بتهمة قتل, امنحنا والده
    I couldn't get near Paul's food if it weren't for you... or at least that last little piece of you that's still alive in Susan. Open Subtitles لن اتمكن من الاقتراب من طعام بول لولاك انت او ذلك الجزء الصغير منك الذي ما يزال حيا في سوزان
    And that's where the plates will be, and the printer, hopefully still alive. Open Subtitles وهناك سوف نجد اللوحات ، والطابع ، نأمل أنه لا يزال حيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more