| Hey, wait, why don't you tell Leo and Piper to orb straight to Hawaii, don't even bother packing? | Open Subtitles | مهلا، مهلا، لماذا لا تقول ليو وبايبر لمحجر العين مباشرة إلى هاواي، حتى لا يزعج التعبئة؟ |
| No, one doesn't bother to look at a mere companion help. | Open Subtitles | لا ، المرء لا يزعج نفسه بالنظر الى رفيقه مساعده |
| There's just this one little thing she does that bothers the bejesus out of me. | Open Subtitles | هناك فقط هذا واحد الشيء الصغير الذي لا الذي يزعج بيجيسوس من لي. |
| Your chart indicates a major cosmic shift that might upset your tummy. | Open Subtitles | يشير الرسم البياني الخاص بك للتحول كوني كبير قد يزعج معدتك |
| That wouldn't disturb a game of chess, let alone a football match. | Open Subtitles | وهذا لن يزعج لعبة الشطرنج , ناهيك عن مباراة لكرة القدم. |
| It wasn't just the college fund that was bothering dad. | Open Subtitles | لم يكن حساب نقود الجامعة الذي يزعج أبي فحسب |
| He hasn't bothered with her or with us for years. | Open Subtitles | لم يزعج نفسه بالاتصال بها أو بنا منذ سنوات |
| I'm going to run some traffic control so no one disturbs you. | Open Subtitles | انا ذاهب لتشغيل بعض الحركة السيطرة لذلك لا أحد يزعج لك. |
| Does it bother anybody else that we're all alone here? | Open Subtitles | ألا يزعج الأمر أي شخص آخر أننا وحدنا هنا؟ |
| Does it bother anybody that we don't actually have anything, | Open Subtitles | هل يزعج أحد أننا لا نمتلك في الواقع شيئاً |
| Doesn't it bother anyone that after the life he led, he literally died fighting for something he didn't believe in? | Open Subtitles | ألا يزعج أي شخص أنه بعد الحياة التي عاشها، مات حرفيًا وهو يحارب لأجل شيء لا يؤمن به؟ |
| And nothing bothers a starfish in a tide pool... | Open Subtitles | ولا شيء يزعج نجم البحر في بركة السباحة... |
| Well, if my snoring bothers her, she can take the couch. | Open Subtitles | حسنا، إذا الشخير يزعج لها، وقالت انها يمكن أن تتخذ الأريكة. |
| He called me because he didn't wanna upset your mom. | Open Subtitles | لقد اتصل بي فقط لأنه لم يريد أن يزعج أمك |
| Jorge, this might upset you, but I hope you take it well. | Open Subtitles | جورج، وهذا قد يزعج لك. ولكن أرجو أن لا ينزعج. |
| A grade that drops form a B-to a C+ that might actually disturb the good people at Cornell admission's office. | Open Subtitles | علامة سي ناقص هذا قد يزعج الناس في مكتب كولورادو |
| So that hate, so that violence, may never again disturb, unsettle, and degrade our society. | Open Subtitles | وبالتالي هذه الكراهية، وهذا العنف، قد لا يزعج ويهدد ويلوث مجتمعنا مجدداً. |
| That's why he's a devil, since he's bothering all those kids while having such a handsome face. | Open Subtitles | لهذا هو شيطان فى حين انة يزعج هؤلاء الاطفال مع امتلاكة مثل هذا الوجة الوسيم |
| But this one can't even be bothered to bring them to trial. | Open Subtitles | لكن هذا الشخص لا يزعج نفسه حتى بتقديمهم للمحاكمه. |
| Anyone who disturbs the resting place, risks releasing the spirit. | Open Subtitles | اي احدٍ يزعج مكانَ الراحةِ ، يخاطرُ بإطلاق السحرة |
| When someone upsets the natural order, everything falls apart. | Open Subtitles | عندما يزعج شخص النظام الطبيعي كل شيء ينهار |
| Well, if it annoys you so much, then why do you do it? | Open Subtitles | حسنا، إذا كان يزعج جزيلا، ثم لماذا تفعل ذلك؟ |
| If schools start putting trigger warnings on every book or play that could be upsetting to someone, how are we supposed to learn to think for ourselves? | Open Subtitles | إن بدأت المدراس بوضع تحذيرات تحريضية على كل كتاب أو مسرحية فإن ذلك قد يزعج أحدهم، كيف يفترض بنا تعلم التفكير بأنفسنا؟ |
| Tell me in your emotionally crippled way just what it is that's troubling your heart so that we can get back what we've lost." | Open Subtitles | أخبرني بطريقتك العاطفية المعاقة فقط ما هو الي يزعج قلبك لكي نعيد ما فقدناه |
| The CARICOM countries are increasingly disturbed by the continued loss of life of patriots who seek to improve the lives of their fellow countrymen. | UN | ومما يزعج بلدان المجموعة الكاريبية بصورة متزايدة، الخسائر المستمرة في أرواح الوطنيين الذين يسعون إلــى تحسين حيــاة اخوانهــم من المواطنين. |
| It is disturbing to my delegation that the prevailing international security situation is being used to give emphasis only to vertical proliferation of weapons of mass destruction. | UN | ومما يزعج وفدي استغلال الوضع الأمني الدولي السائد للتركيز فقط على الانتشار الرأسي لأسلحة الدمار الشامل. |
| CIA Agent Chuck Stone, who doesn't care how much his antics annoy the brass in Arlington. | Open Subtitles | عميل المخابرات تشاك ستون الذي لا يهتم كم أن سلوكه يزعج المسؤول عنه في أرلينغتون |
| If he doesn't ruffle too many feathers, he'll be the next prime minister. | Open Subtitles | إذا لم يزعج الكثيرين سوف يكون رئيس الوزراء التالى |