He's a big bad cat. He's worth fifty thousand dollars. | Open Subtitles | إنه قطة كبيرة سيئة إنه يساوي خمسين ألف دولار |
All this weed is worth three, four times what he owes you. | Open Subtitles | كل هذا الحشيش يساوي ثلاث او اربع اضعاف ما يدان لك |
That's worth millions of dollars even after he paid taxes. | Open Subtitles | يساوي ذلك الملايين من الدولارات حتى بعد دفعه للضرائب |
This budget includes a working capital reserve equal to EUR 245,080. | UN | وتشمل هذه الميزانية رأس مال احتياطياً يساوي 080 245 يورو. |
This budget includes a working capital reserve equal to EUR 245,080. | UN | وتشمل هذه الميزانية رأس مال احتياطياً يساوي 080 245 يورو. |
It equals current in amps and power in watts, not volts... 0.96 amps and 460.8 watts, if I'm being exact, which I always am. | Open Subtitles | انه يساوي التيار في الامبس والطاقة في الواط، وليس الفولت، 0.96امبس و 460.8 واط اذا كنت دقيقا، وهذا ما أنا عليه دائما |
We're talking a few hundred million dollars worth of gold, probably more. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن ملايين الدولارات يساوي غولد، ربّما أكثر من هذا. |
The biryani is worth 100,000. You should have some | Open Subtitles | البيرياني يساوي 100 ألف يجب أن تأكل القليل |
Haven't you ever heard that the unexamined life is not worth living? | Open Subtitles | مَا أنت أبداً سَمعتَ ذلك الحياة الغير مفحوصة ألَنْ يساوي يَعِيشَ؟ |
The brightest light is worth nothing if hidden in a cave. | Open Subtitles | النور الساطع لا يساوي شيئا ان كان مخفيا في كهف |
My gym's worth over $4 million. Your gym isn't worth four. | Open Subtitles | هذا يساوي 4 ملايين دولار محلك لا يساوي الا أربعه |
You're suggesting that sending a rescue team worth $27 million to save one man is a bad business decision. | Open Subtitles | أنت الذى أقترحُ إرسال فريق إنقاذِ يساوي 27مليون دولار لإنْقاذ حياه رجلِ واحد إنه قرار عملِ سيئِ |
He's not worth shit to me dead! Go on! | Open Subtitles | إنها لا يساوي شيئاً بالنسبة لي وهو ميت.. |
The site was valued at two million but easily worth double. | Open Subtitles | لقد تم تقدير الموقع بمليونين .ولكنه يساوي ضعفه بلا شك |
According to Commissioner Salt, in early 2002 the Fund had around $NZ 1.5 million, an amount equal to that of two years ago. | UN | ووفقا للمفوض سولت بلغت اعتمادات الصندوق في مطلع عام 2002، 1.5 مليون دولار نيوزيلندي، وهو مبلغ يساوي ما تحقق منذ سنتين. |
:: The purchase or sale of foreign currency in an amount equal to or greater than $10,000 or its equivalent in other currencies. | UN | :: شراء أو بيع عملات أجنبية بمبلغ يساوي أو يزيد عن مبلغ 000 10 دولار أو مايعادل هذا المبلغ بالعملات الأخرى. |
Listen, man, by God's grace, one is equal to twenty | Open Subtitles | أستمع إلي بفضل الله رجل واحد يساوي 20 رجل |
Plus : age, the dress, time of year equals debutante season. | Open Subtitles | بلوس: العمر، واللباس، والوقت من السنة يساوي الموسم المبتدأ. |
And as you know, one call equals a billion people. | Open Subtitles | وكما تعلمون ، إتصال واحد يساوي بليون من الناس |
But I don't think the village idiot routine equals charm. | Open Subtitles | ولكن ل لا أعتقد الروتين قرية احمق يساوي سحر. |
..equivalent to 100 men? Who is the head of this operation? | Open Subtitles | أتتخيلون مدى الصعوبة في القبض على روبوت يساوي مائة رجل؟ |
Accordingly, the Panel recommends that compensation be awarded in the United States dollar equivalent of that amount.K. Recommended award | UN | وعليه، يوصي الفريق بدفع التعويض بدولارات الولايات المتحدة بما يساوي هذا المبلغ. |
Widows who fail to meet one of these conditions are entitled to a single allowance corresponding to three years of pension. | UN | والأرملة التي لا تفي بأحد هذه الشروط لها الحق في اعتماد مزيد يساوي 3 إعانات سنوية. |
Others should be mentioned, but their probability of occurring is about the same as their probability of not occurring. | UN | وهناك أوجه عدم يقين أخرى جديرة بالذكر إلا أن احتمال حدوثها يساوي تقريباً احتمال عدم حدوثها. |
This war touches people that your Congress treats with the same contempt | Open Subtitles | الناس تعرضت لهذه الحرب، و على مؤتمرك أن يساوي هذه المسألة |
The total cost in 2003 is equivalent to 4135 million US dollars. | UN | ومجموع التكاليف في 2003 يساوي 135 4 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as at that date amounted to $1,725.7 million. | UN | وكان مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام يساوي في ذلك التاريخ 725.7 1 مليون دولار. |
In technical terms, the desirable minimum corresponds to enough reserves to pay for six months of benefits. | UN | وهذا يعني من الناحية التقنية أن الحد الأدنى المرجو يساوي قدرا من الاحتياطيات يكفي لصرف الاستحقاقات لمدة ستة أشهر. |
The general government budget deficit corresponded to more than 4 per cent of GDP in 2004. | UN | وأصبح حجم العجز العام في الميزانية الحكومية يساوي أكثر من 4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2004. |
I got high blood pressure, I got two ex-wives, and I got a pension that ain't worth spit. | Open Subtitles | حصلتُ على ارتفاع في ضغط الدم، حصلتُ زوجتين مطلقتين، وحصلتُ على راتب تقاعدي لا يساوي البصق. |
I know who to pay, how much to get trucks over border. | Open Subtitles | أنا أعلم من يدفع و كم يساوي الوصول بها إلى الحدود. |