It will require painful concessions on all sides, but the price of peace will be worth every single step on the way. | UN | وسوف تتطلب تقديم تنازلات مؤلمة من كل الجوانب، لكن ثمن السلام يستحق كل خطوة على الطريق. |
Frank, it's worth every penny to see you on keg duty. | Open Subtitles | فرانك، إنه يستحق كل فلس أن أراك تعمل على برميل الخمر. |
That's' cause big weddings are stupid time-sucks which we will look back upon one day and realize was worth all the hard work. | Open Subtitles | لأن الزفاف الضخم يعتبر مضيعة غبية للوقت ولكننا سوف ننظر إليه يوماً ما وندرك أنه كان يستحق كل هذا العمل الشاق |
It's going to make my time playing this game all worth it. | Open Subtitles | ومن الذهاب الى جعل وقتي لعب هذه اللعبة يستحق كل ذلك. |
Look, when you are older and you understand your place in history, this will all have been worth it. | Open Subtitles | انظر، عندما كنت أقدم وتفهم مكانك في التاريخ، سيكون قد تم كل هذا يستحق كل هذا العناء. |
Look, he just deserves all the time he can get, not some... | Open Subtitles | إسمعي ، هو يستحق كل الوقت الذي بمقدوره أن يحصل عليه |
Listen, me being here with my best friends, that makes it worth every penny. | Open Subtitles | استمع لي يجري هنا مع أعز أصدقائي، مما يجعله يستحق كل بنس. |
It was worth every hour of the last year of baby-sitting to solidify my new status. | Open Subtitles | كان يستحق كل ساعة من العام الماضي التي جالست فيها أطفال لتدعيم حالتي الجديدة |
The guy who's got to work for a living, thanks to his two divorces which were worth every penny. | Open Subtitles | الرجل الذي عليه العمل من أجل لقمة العيش والشكر لقضيتي طلاقكِ والذي كان يستحق كل بنس |
I think it's worth every cent, and I want to pay for it. | Open Subtitles | اعتقد انه يستحق كل سنت و أريد ان ادفع ثمنه |
Surely a little bit of cocaine isn't worth all the senseless killing. | Open Subtitles | بالتأكيد قليلا من الكوكايين لا يستحق كل القتل الذي لا معنى له. |
Well, it doesn't seem like that was worth all the smoke and mirrors to sneak him down here, just for that. | Open Subtitles | حسنا، لا يبدو هذا كان يستحق كل الدخان والمرايا لللتسلل به إلى هنا، فقط من اجل ذلك |
What could be so important that it's worth all this? | Open Subtitles | ما الذي يمكن أي يكون في غاية الإهمية حتى يستحق كل هذا ؟ |
But it was all worth it, because guess who knows why I'm on the Armory's most wanted list. | Open Subtitles | ولكن كان كل شيء يستحق كل هذا العناء، أعتقد أنه يدري لماذا أنا على قائمة المطلوبين في مخزن الأسلحة و. |
What I want to know right now is what we're all worth. | Open Subtitles | ما أريد أن أعرف الحق الآن هو ما نحن عليه يستحق كل. |
I sure hope it's all worth it, because right now, I'm not seeing the value proposition. | Open Subtitles | آمل أن يستحق كل هذا لأن الآن لا أرى قيمة لهذا |
You have no way of knowing it's going to be worth it at the end of the day. | Open Subtitles | لا يوجد لديك طريقة لمعرفة أنه سيكون أن يكون يستحق كل هذا العناء في نهاية اليوم. |
Baby,when you are up there in your first performance of swan lake, oh,it will all be worth it. | Open Subtitles | الطفل، عندما كنت هناك في الأداء الأول من بحيرة البجع، يا، سيكون من يستحق كل ذلك. |
He's looking amazing these days, and he deserves all the attention he's getting. | Open Subtitles | إنه يبدوا رائعاً هذه الأيام و يستحق كل الإهتمام الذي يحصل عليه |
Accordingly, the defendant deserves every opportunity to have such evidence excluded. | Open Subtitles | و وفقاً لذلك ؛ المدعى عليه يستحق كل فرصة أن هذه الأدلة المستبعدة |
Totally worth it! Feel great, feel good. | Open Subtitles | كان يستحق كل هذا العناء أشعر بالعظمة، شعور جيد |
But worth it. worth it. | Open Subtitles | ولكن يستحق كل هذا العناء يستحق كل هذا العناء, حسنا |
28. Mr. Horváth (Hungary) said that the topic " Reservations to treaties " deserved all the effort that had been put into it. | UN | 28 - السيد هورفاث (هنغاريا): قال إن موضوع " التحفظات على المعاهدات " يستحق كل الجهود التي بذلت من أجله. |
He deserves everything he's got, but I can't help but think, man, that could have been me, you know? | Open Subtitles | يستحق كل ما لديه ولكن لا يمكنني منع نفسي من التفكير ان هذا قد يكون انا اتعلمين؟ |
The engagement of the Security Council in contributing to de-escalating the situation is very welcome, as Under-Secretary-General Ladsous so strongly emphasized. | UN | إن إشراك مجلس الأمن في الإسهام في تهدئة الحالة أمر يستحق كل الثناء، كما أكد على ذلك بشدة وكيل الأمين العام لادسو. |
I want to thank... must be something else happened to you make it so worth the pain. | Open Subtitles | لابد أن شيء اخر حدث لك يستحق كل هذا الألم |