"يستدير" - Translation from Arabic to English

    • turn around
        
    • turns around
        
    • he turns
        
    • turning around
        
    • turned
        
    • turns to
        
    • turn back
        
    So, I'm gonna turn around now and start looking for help. Open Subtitles لذلك، وأنا ستعمل يستدير الآن والبدء في البحث عن مساعدة.
    Why would he ship generators all the way to Iraq only to turn around and ship them somewhere else? Open Subtitles لماذا هو السفينة مولدات على طول الطريق إلى العراق إلا أن يستدير وشحنها في مكان آخر ؟
    Do you not understand that when the monster gets hungry, he will turn around and eat you? Open Subtitles هل أنت لا تعلمين أن الوحش عندما يجوع سوف يستدير ومن ثم يأكلك ؟
    He never turns around, so there's no way to ID him. Open Subtitles أنهُ لم يستدير أبداً لذا مُحال أن نتعرف علي هويته
    Listen, I'm just gonna have to turn around up here and then we'll get back to the road. Open Subtitles استمع، أنا فقط ستعمل أن يستدير هنا وبعد ذلك سوف نعود إلى الطريق.
    No, I'm not gonna ask him to turn around. Open Subtitles لا، أنا لا ستعمل أطلب منه أن يستدير.
    So I suggest you turn around and go right back where you came from. Open Subtitles لذا أقترح عليك يستدير و نرجع المكان الذي جئت منه.
    I know telling a safe-cracker to turn around is kind of a funny thing when you're opening a safe, but... Open Subtitles أعلم أن إخبار سارق أن يستدير نوعاً ما أمراًمُضحكعندماتُحاولفتحخزينة ،لكن..
    It's harder when you're behind me, I keep wanting to turn around. Open Subtitles ومن الصعب عندما كنت ورائي، وأظل يريد أن يستدير.
    Seriously, we should probably just turn around. Open Subtitles على محمل الجد، وينبغي أن يكون مجرد يستدير.
    I turn around and back out the driveway, my dad is sitting in the backseat of the car. Open Subtitles أنا يستدير والتراجع عن درب، والدي يجلس في المقعد الخلفي للسيارة.
    The kidnappers turn around and sell him the real one but for more money. Open Subtitles وقال انه يدرك انها ليست له. الخاطفين يستدير وبيعه واحد حقيقي ولكن لمزيد من المال.
    Uh, listen, I need to see you right away, so have the driver turn around and come back to the palace. Open Subtitles اسمعيني، أنا بحاجة لرؤيتك حالا لذا اطلبي من السائق أن يستدير وعودي للقصر
    I-I will tell you when you I see you, but tell the driver to turn around and get back here. Open Subtitles سأخبرك حين أراك، لكن أولا اطلبي من السائق أن يستدير ويعود إلى هنا
    You'll find your party and then turn around and come right after me and my family. Open Subtitles سوف تجد حزبكم ثم يستدير وتأتي مباشرة بعد لي ولعائلتي.
    No, I didn't, you told me to turn around. Open Subtitles لا، لم أكن، قلت لك لي أن يستدير.
    Just turn around now'cause you're not welcome anymore Open Subtitles مجرد يستدير الآن لأنك غير مرحب به بعد الآن
    You don't see anything until he turns around and it's only for a split second. Open Subtitles كنت لا ترى أي شيء حتى يستدير وانها فقط لجزء من الثانية.
    turns around, goes the exact opposite. Open Subtitles ومن ثم يستدير ويذهب إلى الاتجاه المعاكس تمامًا
    He shot Ben and Charlie, without even turning around. Open Subtitles هو اطلق النار على "بين" و "شارلي" حتى بدون ان يستدير
    He knew the course turned south through the desert to a river, and the river led into the mountains, here. Open Subtitles كان يعرف أن الطريق يستدير جنوباً عَبْرَ الصحراء , وصولاً إلى النهر والنهر يقودنا إلى داخل الجبال هنا
    Shows where a guy gets a drink thrown in his face, and then he turns to his dog and says, Open Subtitles مسلسل فيه يرمى كأس شراب على وجه الرجل، و بعدها يستدير لكلبه و يقول،
    You call out to somebody when their back's turned, you say their name, and then, well, when they turn back around, you pretend like you didn't. Open Subtitles تنادي على شخص و هو مستدير عنك و تناديه بإسمه وعندما يستدير لك تتصرف و كأنك لم تناديه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more