I am pleased to address the General Assembly on behalf of the European Community to reaffirm our commitment to the implementation of the Brussels Programme of Action. | UN | يسرني أن أخاطب الجمعية العامة باسم الجماعة الأوروبية، لكي أؤكد من جديد التزامنا بتنفيذ برنامج عمل بروكسل. |
Sheikh Hasina (Bangladesh): I am pleased to address the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | الشيخة حسينة (بنغلاديش) (تكلمت بالإنكليزية): يسرني أن أخاطب الاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Mr. Singh (Canada) (spoke in French): I am pleased to address the Assembly today at this special meeting. | UN | السيد سينغ (كندا) (تكلم بالفرنسية): يسرني أن أخاطب الجمعية اليوم في هذه الجلسة الخاصة. |
Mr. Seniloli (Fiji): I am pleased to address the Assembly today on a matter of great importance not only to my country but to the world as well. | UN | السيد سنيلولي )فيجي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بشأن مسألة ذات أهمية كبرى لا لفيجي وحدها بل للعالم بأســـره. |
Mr. Abdelaziz (Egypt): I have the pleasure of addressing the General Assembly on this important occasion on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | السيد عبد العزيز (مصر) (تكلم بالإنكليزية): يسرني أن أخاطب الجمعية العامة في هذه المناسبة الهامة باسم حركة عدم الانحياز. |
Mr. Negroponte (United States): I am pleased to address the General Assembly today on the Secretary-General's latest initiative aimed at strengthening this indispensable Organization. | UN | السيد نيغروبونتي (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بشأن آخر مبادرة قدمها الأمين العام بهدف تعزيز هذه المنظمة التي لا غنى عنها. |
Mr. Laurin (Canada) (spoke in French): I am pleased to address the Assembly on behalf of New Zealand, Australia and Canada under agenda item 10, the report of the Secretary-General on the work of the Organization. | UN | السيد لورين (كندا) (تكلم بالفرنسية): يسرني أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن نيوزيلندا وأستراليا وكندا في إطار البند 10 من جدول الأعمال، تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة. |
Mr. Cunningham (United States of America): I am pleased to address the General Assembly today on the critical topic of strengthening the United Nations. | UN | السيد كننغهام (الولايات المتحدة) (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بشأن موضوع تعزيز الأمم المتحدة البالغ الأهمية. |
President Enkhbayar: I am pleased to address the opening meeting of the high-level meeting of the General Assembly devoted to the midterm review of the Almaty Programme of Action. | UN | الرئيس إنخبايار (تكلم بالإنكليزية): يسرني أن أخاطب الجلسة الافتتاحية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة، المكرس لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي. |
Mr. Motter (Inter-Parliamentary Union): I am pleased to address the General Assembly on the second annual report of the Peacebuilding Commission (A/63/92). | UN | السيد موتر (الاتحاد البرلماني الدولي) (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أخاطب الجمعية العامة بشأن التقرير السنوي الثاني للجنة بناء السلام. |
Ms. Higgins: I am pleased to address the General Assembly today under the presidency of His Excellency Father Miguel d'Escoto Brockmann, senior adviser on foreign affairs of Nicaragua. | UN | السيدة هيغنز (تكلمت بالإنكليزية): يسرني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم، تحت رئاسة معالي الأب ميغيل ديسكوتو بروكمان، المستشار الأعلى للشؤون الخارجية في نيكاراغوا. |
The Deputy Secretary-General: On behalf of the Secretary-General, I am pleased to address the closing plenary of this High-level Review Meeting on the Mauritius Strategy. | UN | نائبة الأمين العام (تكلمت بالإنكليزية): بالنيابة عن الأمين العام، يسرني أن أخاطب الجلسة العامة الختامية لهذا الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى بشأن استراتيجية موريشيوس. |
Mr. Zlenko (Ukraine): I am pleased to address this high level meeting of the General Assembly on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) on behalf of a country which has a long history of friendship and partnership with Africa. | UN | السيد زلينكو (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أخاطب هذا الاجتماع الرفيع المستوى الذي تعقده الجمعية العامة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، باسم بلد له تاريخ عريق من الصداقة والشراكة مع أفريقيا. |
Mr. Minnis (Bahamas): On behalf of the Government of the Commonwealth of the Bahamas, I am pleased to address the General Assembly today and to reaffirm my Government's fervent commitment to the 2001 Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the 2006 Political Declaration on HIV/AIDS. | UN | السيد مينيس (جزر البهاما) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن حكومة كومنولث جزر البهاما، يسرني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم وأن أؤكد مجددا على التزام حكومة بلدي القوي بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) لعام 2001 وبالإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006. |
Mr. Abdelaziz (Egypt): I have the pleasure of addressing the General Assembly today on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM) on agenda item 37, " Question of Palestine " . | UN | السيد عبد العزيز (مصر) (تكلم بالإنكليزية): يسرني أن أخاطب الجمعية العامة اليوم باسم حركة عدم الانحياز في إطار البند 37 من جدول الأعمال المعنون قضية فلسطين. |