"يسعكَ" - Translation from Arabic to English

    • you can
        
    • can you
        
    I already told you you can't help talkin'to me. Open Subtitles أخبرتكَ سلفاً أنّ لا يسعكَ التمنّع عن التحدّث إليّ.
    you can only hold your breath so long. Open Subtitles لا يسعكَ إلا أن تحبس أنفاسك قدر ماتستطيع
    Oh, well, it's a small boat. If you can't find them, it's probably on purpose. Open Subtitles إنّها مركبة صغيرة، وطالما لا يسعكَ إيحادهم، فلا بدّ أن ذلك نابع من غرضٍ معيّن.
    Even if I let you, and I'm not, you can't just waltz into school and start class... Open Subtitles انظر، حتّى إذا سمحتُ لكّ، ولن أفعل، فلا يسعكَ التوجّه إلى المدرسة هكذا والبدء بحضور الفصول.
    But you know now. How can you be this pitiful? Open Subtitles ولكنّكَ تعرف الآن كيف يسعكَ أن تكون بهذا الرثاء؟
    you can't stop what's coming. You never could. Open Subtitles لا يسعكَ إيقاف ما هو آتٍ، ولم يكُن بوسعكَ قطّ.
    He was captured by enemy soldiers. you can imagine the things they did to him. Open Subtitles لقد تم أثره من جنود العدوّ، يسعكَ أن تتخيل ما فعلوه بهِ.
    Like they say, you can't go home again. Open Subtitles كما يقولون، لا يسعكَ العودة إلى الديار مُجدداً.
    you can't get 10 feet without it hitting you from every side. Open Subtitles لا يسعكَ إجتياز 10 خطوات من دون أنّ تشعر بتأثيرها عليكَ من كلّ إتجاه.
    you can't kill me, man. It's not part of the deal. Open Subtitles لا يسعكَ أنّ تقتلني يا رجل هذا ليس جزءاً من الإتفاق
    you can trust us. I give you my word. We all do. Open Subtitles يسعكَ الثقة بنا، سأعطيك كلمتي، جميعنا سنفعل ذلك.
    All right, there's nothing you can do about it, but you're just-- you're up there, you're layin'in bed, and you're waitin'. Open Subtitles ولا يسعكَ فعل شيء حيال ذلك، لكنإنّماأنتَ.. هناك ..
    Yeah, the truth is, that's about the best you can ever hope for. Open Subtitles أجل، الحقيقة منطوية على أنّ أفضل ما يسعكَ فعله للتحسين من شيء هو الأمل.
    You see when you till the earth you can't avoid harming the small creatures in it Open Subtitles انظر، حينما تكون مدفوناً في التراب، لا يسعكَ تجنُّب أذى المخلوقات الصغيرة.
    I don't know if you can ever shake'em. Open Subtitles لستُ أدري ما إن يسعكَ التخلُّص منه قطّ.
    What good is you dying and coming back to life if you can't talk to a ghost when I need you to? Open Subtitles ما منفعة عودتكَ من الموت طالما لا يسعكَ التحدّث للأشباح حالما أودّك أن تفعل ذلك؟
    I mean, the best hiding place is the one where you can't find the person who hid it. Open Subtitles أعني أن أفضل مكان لإخفاء شيء هو الذي لا يسعكَ إيجاد مَن قام بإخفاءه.
    I wasn't about to wait all day for you, sonny. Here, if you think you can manage. Open Subtitles لم أكُن سأنتظرك اليوم بطوله يا بنيّ، تفضّل إذا يسعكَ حملهم جميعاً.
    Only you can save my son. Open Subtitles .أنتَ الوحيد الذي يسعكَ إنقاذ إبنيّ
    Angela, can you take this paperwork and see what you can restore? Open Subtitles آنجيلا) هلا تتولي أمر تلك الأوراق) -وتريّنَ ما يسعكَ استرجاعه منها؟
    Ohhh. It's getting dark soon. How fast can you get the hell away from here? Open Subtitles لقد إقترب المساء، إلى أيّ مدى يسعكَ الإبتعاد من هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more